Translation of "To do good" in German

It is never too late to do good.
Es ist niemals zu spät, um etwas zu tun.
Europarl v8

Biotechnology has the potential to do much good in the treatment of genetic diseases.
Die Biotechnologie kann bei der Behandlung genetisch bedingter Krankheiten viel Gutes tun.
Europarl v8

We need to discuss this and we need to do it in good time.
Wir müssen es diskutieren, wir müssen es rechtzeitig tun.
Europarl v8

Rating agencies must continue to do good work.
Die Rating-Agenturen müssen weiterhin gute Arbeit leisten.
Europarl v8

We have an opportunity to do good.
Für uns eröffnet sich eine Möglichkeit, etwas Gutes zu bewirken.
Europarl v8

We don't want to be asked to do good work with bad tools.
Wir wollten auch nicht, gute Arbeit mit schlechten Werkzeugen machen müssen.
TED2020 v1

In order to do good, we need memory, we need courage and we need creativity.
Um Gutes zu tun, brauchen wir Erinnerung, Mut und Kreativität,
TED2020 v1

We actually have been able to do a pretty good job of this, at getting 10 cents a page.
Wir haben's echt gut hingekriegt mit den 10 Cent pro Seite.
TED2020 v1

Surely Allah's mercy is close to those who do good.
Gewiß, die Barmherzigkeit Allahs ist den Gutes Tuenden nahe.
Tanzil v1

I only wanted to do some good.
Ich wollte nur etwas Gutes tun.
Tatoeba v2021-03-10

He will direct you to do righteous good deeds and will forgive you your sins.
Dann läßt Er eure Werke als gut gelten und vergibt euch eure Sünden.
Tanzil v1

Give glad tidings to those who do good.
Und verkünde denen, die Gutes tun, frohe Botschaft.
Tanzil v1

To Him do good words go up, and righteous action uplifts them.
Zu Ihm steigt das gute Wort, und das gottgefällig Guttun erhebt ER.
Tanzil v1

Sometimes it is possible to do good only in secret.
Manchmal kann man Gutes nur im Geheimen tun.
News-Commentary v14

There is a potential to do good as well.
Es gibt auch ein Potenzial, Gutes zu tun.
TED2013 v1.1