Translation of "To draft a document" in German

Are you prepared, Commissioner, to draft a substantive discussion document of that kind?
Sind Sie bereit, Herr Kommissar, ein derart substanzielles Diskussionspapier zu konzipieren?
Europarl v8

Each Member State has been asked to draft a document setting its framework and priorities for the new programming period.
Jeder Mitgliedstaat wurde gebeten, Rahmenbedingungen und Schwerpunkte für den neuen Programmplanungszeitraum in einem Dokument zusammenzustellen.
TildeMODEL v2018

The truth, and I want to be honest about this, as I always am before this House, is that a five-month deadline to draft a document that is intended to cover a seven-year period was not realistic, when you understand the tough challenges involved and the amounts involved in the Structural Funds.
Tatsache ist - und ich möchte wie immer ganz offen zu Ihnen sprechen -, dass diese Frist von fünf Monaten für die Ausarbeitung eines Dokuments für einen Zeitraum von sieben Jahren nicht realistisch war, wenn man die umfassenden Aufgaben und die mit den Strukturfonds verknüpften Summen kennt.
Europarl v8

However, we also see, and that is something I really welcome, that the current Commission has taken up this issue and endeavoured to draft a document for Nice, and that it is working on this issue together with Parliament.
Wir sehen allerdings auch, und ich möchte das ausdrücklich begrüßen, dass die jetzige Kommission diese Frage aufgegriffen und sich bemüht hat, eine Vorlage für Nizza auszuarbeiten, und dass sie gemeinsam mit dem Parlament an diesem Thema arbeitet.
Europarl v8

Article 27(3) of Directive 2008/57/EC requires the European Railway Agency to draft a reference document cross-referencing all the national rules applied by the Member States for placing vehicles in service.
Gemäß Artikel 27 Absatz 3 der Richtlinie 2008/57/EG erstellt die Europäische Eisenbahnagentur ein Referenzdokument, in dem auf die nationalen Vorschriften der Mitgliedstaaten für die Inbetriebnahme von Fahrzeugen verwiesen wird.
DGT v2019

This article requires the European Railway Agency to draft a document cross-referencing all the national rules applied by the member states for placing railway vehicles in service.
Nach dem genannten Artikel ist die Europäische Eisenbahnagentur verpflichtet, einen Entwurf für ein Referenzdokument zu erstellen, in dem die von den Mitgliedstaaten für die Inbetriebnahme von Fahrzeugen angewandten nationalen Vorschriften in Beziehung zueinander gesetzt werden.
TildeMODEL v2018

To draft a document which would properly elicit stakeholder feedback and reaction during consultation, the Commission had to ensure that it was addressing the right issues and raising the right questions.
Um ein Papier zu erstellen, das die Akteure motiviert, während der eigentlichen Konsultation Feedback zu geben und Reaktionen mitzuteilen, musste die Kommission sichergehen, dass sie die richtigen Punkte zur Sprache brachte und die richtigen Fragen stellte.
TildeMODEL v2018

To draft this document, a Conventionwas set up in 2002, bringing together representatives of all themember states and candidate countries as well as the EU institutions.
Um einensolchen Entwurf auszuarbeiten, wurde 2002 ein Konvent unter Beteiligung von Vertretern aller Mitgliedstaaten und aller Beitrittskandidaten sowie von Vertretern der EU-Organe einberufen.
EUbookshop v2

As a result of these meetings and further internal discussion, I was able to circulate a draft document entitled "The revitalization of CEDEFOP" to a large number of CEDEFOP's actual and potential clients, as well as Man agement Board members.
Auf der Grundlage der Ergebnisse dieser Sitzungen und weiterer interner Diskussionen habe ich ein Papier mit dem Titel "Die Neubelebung des CEDEFOP" ausgearbeitet, dessen Entwurf an zahlreiche aktuelle und potentielle Nutzer des CEDEFOP und an die Mitglieder des Verwaltungsrats verschickt wurde.
EUbookshop v2

Root then appointed a committee to draft a document which has become known as "Protocols of Humor".
Root ernannte dann einen Ausschuß, um ein Dokument zu zeichnen, das bekannt als "Protokolle der Stimmung" geworden ist.
ParaCrawl v7.1

Egyptian Foreign Minister Sameh Shoukry said that in the days ahead, Egypt will begin to hold talks with the Israeli side and the Palestinian side in order to draft a document on which to base the indirect negotiations.
Der ägyptische Außenminister, Sameh Schukri, sagte, Ägypten werde in den kommenden Tagen Gespräche mit der israelischen und der palästinensischen Seite führen, um ein Grundlagenpapier für indirekte Verhandlungen zu formulieren.
ParaCrawl v7.1

This committee, met to draft a British governmental document, met in a private Jewish house and consisted of nine Zionist leaders and one representative of the government concerned, Sir Mark Sykes (who attended "in his private capacity").
Darauf versammelte sich ein aus neun zionistischen Führern sowie einem Vertreter der britischen Regierung (Sir Mark Sykes, der allerdings bloß als "Privatmann" zugegen war) bestehendes Komitee in einem jüdischen Privathaus, um ein britisches Regierungsdokument zu entwerfen.
ParaCrawl v7.1

After all, surely it is possible to discuss this topic, to develop a draft document, which finally determine the, that with 23.00 before 04.00 local time, the operator has the right to broadcast the footage is very explicit content.
Immerhin ist es sicherlich möglich, dieses Thema zu diskutieren, ein Entwurf des Dokuments zu entwickeln, welche bestimmen schließlich die, die mit 23.00 vor 04.00 Ortszeit hat der Betreiber das Recht vor, das Material zu übertragen ist sehr explizite Inhalte.
ParaCrawl v7.1

When the Quraish saw that the companions of Muhammad had found rest, safety and protection with the Negus, that Umar had gone over to Islam and that Hamza, too, was holding to Muhammad - and that Islam was gradually spreading among many tribes, they came together and determined to draft up a document in which they obligated themselves to enter into no marriage with the Banu Hashim and to do no trade with them.
Als die Quraisch sahen, daß die Gefährten Muhammads Ruhe, Sicherheit und Schutz bei dem Nadjaschi gefunden hatten, daß Umar zum Islam übergetreten war und Hamza es ebenfalls mit Muhammad hielt, ja daß der Islam sich allmählich unter vielen Stämmen ausbreitete, traten sie zusammen und beschlossen, ein Schriftstück aufzusetzen, in welchem sie sich verpflichteten, mit den Banu Haschim und Muttalib keine Ehe einzugehen und keinerlei Handel mit ihnen zu treiben.
ParaCrawl v7.1

The EDPS intends to draft a documented notification form for all DPOs advising them and controllers on the exact information needed.
Der EDSB möchte für alle behördlichen Datenschutzbeauftragen ein dokumentiertes Meldeformular entwerfen, dem sie und die für die Verarbeitung Verantwortlichen entnehmen können, welche Informationen genau benötigt werden.
EUbookshop v2

Mr Krawczyk stressed that the draft budget had been discussed in a transparent process which had led to the drafting of a document that was both ambitious and responsible and which would guarantee the normal running of the EESC and the performance of its tasks in 2012 with no adverse consequences.
Jacek KRAWCZYK betont, der Entwurf sei im Rahmen eines transparenten Verfahrens erörtert worden, nach dessen Abschluss ein ebenso ehrgeiziger wie vernünftiger Text erarbeitet worden sei, der eine reibungslose Arbeitsweise und die Erfüllung der Aufgaben des EWSA für 2012 ohne nega­tive Konsequenzen gewährleiste.
TildeMODEL v2018