Translation of "To fight a battle" in German

We had to fight a long, hard battle with the Commission and the Council.
Wir haben mit der Kommission und auch dem Rat lange kämpfen müssen.
Europarl v8

We had to fight a tough battle to achieve this, of course, but now it is here.
Selbstverständlich haben wir beharrlich dafür kämpfen müssen, aber nun gibt es sie.
Europarl v8

I don't see no sense in running to fight a battle.
Was soll das, rennen, um eine Schlacht zu schlagen?
OpenSubtitles v2018

The men are too exhausted to fight a major battle.
Die Männer sind zu erschöpft für eine große Schlacht.
OpenSubtitles v2018

To fight a battle under these circumstances would serve no purpose.
Es wäre sinnlos, diesen Kampf zu führen.
OpenSubtitles v2018

I have forced my people to fight a battle we may lose.
Wegen mir müssen wir diese Schlacht bestreiten.
OpenSubtitles v2018

Do you know how to fight a battle?
Weißt du, wie du einen Kampf kämpfen solltest?
OpenSubtitles v2018

Why try to fight a battle you cannot win?
Warum eine Schlacht schlagen, die man nicht gewinnen kann?
ParaCrawl v7.1

Congratulations to Toyota, who forced us to fight a fierce battle.
Glückwunsch an Toyota, die uns einen harten Kampf abverlangt haben.
ParaCrawl v7.1

It is very unusual to fight a battle at night.
Es ist sehr ungewöhnlich, einen Kampf nachts zu kämpfen.
ParaCrawl v7.1

But Tunstall was to fight a losing battle.
Tunstall war dabei, eine verlorene Schlacht zu kämpfen.
ParaCrawl v7.1

The heroes have to fight a terrible battle.
Die Helden draußen haben einen furchtbaren Kampf zu bestehen.
ParaCrawl v7.1

The country has been plagued by flooding throughout its history and the Dutch have had to fight a constant battle against the sea.
Die Niederländer wurden häufig von Sturmfluten heimgesucht und standen ständig im Kampf gegen das Meer.
EUbookshop v2

We want to fight a battle we can be proud of participating in.
Wir wollen in eine Schlacht ziehen, auf deren Ausgang wir hinterher stolz sein können.
Europarl v8

We must be glad that the remarks appropriate to the class struggle which he has expressed today have not previously led to the establishment of a socialist system in Morocco, like the ones in Libya and Algeria, with whose consequences we are having to fight a running battle today. Instead, democracy is slowly maturing there under the new King, and we must try to support this tender shoot of democracy.
Wir müssen glücklich sein, daß die klassenkämpferischen Töne, die er heute geäußert hat, in Marokko bisher nicht dazu geführt haben, daß dort sozialistische Systeme eingerichtet wurden wie in Libyen und Algerien, mit deren Folgen wir uns heute herumschlagen müssen, sondern daß dort langsam eine Demokratie heranreift unter dem neuen König, und wir müssen versuchen, diese zarte Pflanze der Demokratie zu unterstützen.
Europarl v8

To this end we need to fight a joint battle against corruption, nepotism and bureaucracy, but we also need to make it possible for increased investment to be made, in particular in small and medium-sized enterprises.
Dazu muss ein gemeinsamer Kampf gegen Korruption, Nepotismus und Bürokratismus geführt werden, aber es müssen auch die Voraussetzungen für vermehrte Investitionen, vor allem der Klein- und Mittelbetriebe, geschaffen werden.
Europarl v8

We voted against to register our displeasure about this particular aspect and this is something that we will also need to fight a big battle on when it comes to the forthcoming Chemicals Directive.
Wir haben dagegen gestimmt, um unser Missfallen über diesen speziellen Aspekt zu Protokoll zu geben, und in dieser Frage werden wir auch einen großen Kampf führen müssen, wenn es um die bevorstehende Chemikalien-Richtlinie geht.
Europarl v8

Commander: Soldiers, you are going to fight a battle, so you must get ready and willing to die.
Soldaten, ihr werdet in einer Schlacht kämpfen, also müsst ihr euch bereit machen und willig sein, zu sterben.
TED2020 v1

Fayyad’s strategy for international recognition of a Palestinian state is to fight a legal battle against Israel in the United Nations Security Council and other international bodies.
Fayyads Strategie, um die internationale Anerkennung eines palästinensischen Staates zu erwirken, läuft darauf hinaus, einen Rechtsstreit gegen Israel im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen und in anderen internationalen Gremien zu führen.
News-Commentary v14

They had returned to the stands, leaving their charges alone to fight a fair battle against each other.
Die hatten sich auf die Tribüne zurückgezogen und ließen ihre Schützlinge im fairen Wettkampf alleine aufeinander los.
WMT-News v2019

You said if you were to leave here alive, you might have to fight a big battle...
Du hast einmal gesagt... solltest du lebend hier rauskommen... dann gibt es vorher einen erbitterten Kampf.
OpenSubtitles v2018

We're about to fight a battle that was lost before most of you were born.
Wir werden eine Schlacht schlagen, die verloren ging, bevor die meisten von Ihnen geboren worden sind.
OpenSubtitles v2018

This has been unfortunate for my committee, which has had to fight a protracted uphill battle, together with the motorcycle riders organizations, to try to over turn this counterproductive limit.
Dies war für meinen Ausschuß bedauerlich, der zusammen mit den Motor radfahrerverbänden einen langwierigen und mühseligen Kampf führen mußte, um diese kontraproduktive Begrenzung zu kappen.
EUbookshop v2