Translation of "To gain ground" in German

You stand to gain on this ground too.
Und hier werden Sie wahrscheinlich auch wieder den Sieg davontragen.
Europarl v8

This puts the European idea at risk and allows narrow-minded nationalism to gain ground.
Die europäische Idee wird dadurch gefährdet, und bornierte Nationalismen gewinnen an Boden.
Europarl v8

I want to gain some ground.
Ich mache ein bisschen Boden gut.
OpenSubtitles v2018

You always have to move forward to gain ground.
Du musst immer nach vorne gehen, um Raum zu gewinnen.
OpenSubtitles v2018

Sometimes to gain ground you need to slow down. - That doesn't make sense.
Manchmal muss man um Boden zu gewinnen langsam machen.
OpenSubtitles v2018

However, this central document server model is slow to gain ground.
Das Modell eines solchen zentralen Dokumentenservers setzt sich jedoch nur langsam durch.
ParaCrawl v7.1

In April, industrial production was not yet able to gain ground either.
Auch im April konnte die Industrieproduktion noch nicht Tritt fassen.
ParaCrawl v7.1

In Germany, E10 is continuing to gain ground.
In Deutschland setzt sich E10 immer stärker durch.
ParaCrawl v7.1

Stay relevant, aim to gain ground on competitors
Bleiben Sie aktuell, um im Wettbewerb erfolgreich zu sein.
ParaCrawl v7.1

This approach also starts to gain ground in everyday life.
Auch im Alltag beginnt der Ansatz Fuß zu fassen.
ParaCrawl v7.1

We must not allow bilateralism to gain any more ground.
Wie üblich stehen diese Kraftwerke an der Grenze, in diesem Fall an der niederländischen Grenze.
EUbookshop v2

Since antiquity, successive invaders have tried to gain ground this picturesque land.
Seit der Antike haben die aufeinanderfolgenden Eindringlinge versuchten, Boden zu gewinnen dieses malerische Land.
ParaCrawl v7.1

To gain ground again the band tackles everything cleverly.
Um wieder im Musikbusiness Fuß zu fassen, gehen die Kalifornier recht pfiffig zu Werke.
ParaCrawl v7.1

Use this time to gain as much ground on your enemies as you can.
Nutze diese Zeit, um so viele Informationen zu deinen Feinden zu sammeln, wie möglich.
ParaCrawl v7.1

The group life business remains on an upwards trajectory, and is continuing to gain ground in relation to individual life insurance.
Die Kollektiv-Lebensversicherung ist weiterhin auf dem Vormarsch und gewinnt gegenüber den Einzel-Lebensversicherungen weiter an Gewicht.
ParaCrawl v7.1

One battle you're rushing the enemy trenches during an offensive battle in order to gain ground.
In einem Gefecht eilen Sie während des Angriffs in die feindlichen Gräben um Boden zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

However, as a "communist suspect" he wasn't able to gain ground in the FGR.
Als "kommunistisch Verdächtiger" konnte er jedoch in der Bundesrepublik nicht Fuß fassen.
ParaCrawl v7.1

The idea for creating a catholic (universal) movement began to gain ground.
Die Idee für die Schaffung einer katholischen (universalen) Bewegung begann Boden zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

The revolt of the Alevi migrants helped the revolutionaries to reproduce themselves and to gain new ground.
Die Revolte der alewitischen Flüchtlinge half den Revolutionären Zulauf zu erhalten und neuen Boden zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1