Translation of "To generalize about" in German

So, it is very difficult to generalize about all of this.
Deswegen ist es sehr schwierig, etwas Allgemeines darüber zu sagen.
ParaCrawl v7.1

I came to generalize about big and little newspapers.
Ich kam, über die großen und kleinen Zeitungen zu generalisieren.
ParaCrawl v7.1

It is hard to generalize about the reasons for success in the art world and in the art market.
Es ist schwierig, die Gründe für Erfolg in der Kunstwelt und am Kunstmarkt zu verallgemeinern.
ParaCrawl v7.1

One does not like to generalize about so many people all at once, Mr. Knightley, but you may be sure that men know nothing about their hearts... whether they be six and twenty or six and eighty.
Man soll nicht verallgemeinern, aber Männer wissen nichts über ihre Gefühle, ob sie nun 26 oder 86 sind.
OpenSubtitles v2018

These laws have so little in common, and differ so much, that it is ill-advised to generalize about them.
Diese Gesetze haben so wenig gemein und unterscheiden sich so sehr, dass man schlecht beraten ist sie zu verallgemeinern.
ParaCrawl v7.1

And Courbet goes on to generalize further about art and style, taking as his target one Louis Peisse, a critic, curator, and outspoken enemy of the artist, declaring: "Yes M. Peisse, we must drag art down from its pedestal.
Und Courbet macht hier noch nicht Halt vor weiteren Verallgemeinerungen über Kunst und Stil und zielt nun auf Louis Peisse, Kritiker, Kurator und erklärter Feind des Künstlers: "Ja, M. Peisse, wir müssen die Kunst von ihrem Podest herunterzerren.
ParaCrawl v7.1

We urge journalists and reporters of serious newspapers not to generalize about the entire Yazidi religious community, which encourages racist bias and rabble-rousing attacks.
Wir fordern die Journalisten und Berichterstatter der seriösen Zeitungen auf, die Berichterstattung über die Vorfälle nicht zur pauschalen Diskriminierung der gesamten ezidischen Religionsgemeinschaft und zur letztendlich doch rassistisch anmutenden Hetze zu nutzen.
ParaCrawl v7.1

To avoid leading people to generalize about disparate laws, I never use the term “intellectual property”, and I never miss it either.
Um zu vermeiden, dass führende Personen grundverschiedene Gesetze verallgemeinern, benutze ich niemals den Begriff „geistiges Eigentum“ und ich vermisse ihn auch nicht.
ParaCrawl v7.1

The term leads people to generalize about practices they ought to consider individually.
Der Begriff verleitet Menschen dazu, verallgemeinernd über Praktiken zu sprechen, die sie eigentlich einzeln betrachten sollten.
ParaCrawl v7.1

It is not possible to inform you of them other than to generalize about them, as we have to keep our information out of the hands of the mischief-makers that would interfere.
Es ist jedoch nicht möglich, euch darüber anders als lediglich mit allgemein gehaltenen Inhalten zu informieren, denn wir müssen unsere Informationen ja von den Händen der Unheilstifter fernhalten, die sich sonst wieder einmischen würden.
ParaCrawl v7.1

Agian, it's impossible to generalize about all orchids since there are so many different types with different needs.
Auf die meisten Orchideen, die Leute, die Blätter wachsen, sollte nicht fallen. Agian, zu generalisieren ist unmöglich, über alle Orchideen, da es so viele unterschiedliche Arten mit unterschiedlichen Notwendigkeiten gibt.
ParaCrawl v7.1

It is not safe to generalize about all of the values that hackers share, but they tend to agree on at least one thing: Respect must be earned and cannot be derived from position.
Es ist nicht sauber, über die Werte, die Hacker teilen, zu verallgemeinern, aber sie tendieren dazu, zumindest in einem Punkt übereinzustimmen: Respekt muss verdient werden und kann nicht von einer Position abgeleitet werden.
ParaCrawl v7.1

You want to generate beliefs about the world.
Sie wollen Vorstellungen über die Welt hervorrufen.
TED2020 v1

We wouldn't want the general to know about it, because it's...
Wir wollen nicht, dass der General es erfährt.
OpenSubtitles v2018

There's no one to complain to about General Khludov.
Jetzt kann sich keiner mehr über General Chludov beklagen.
OpenSubtitles v2018

I've been talking to General Burkhalter about the prisoner who offered you some information.
Ich sprach mit General Burkhalter über den Gefangenen, der Ihnen Informationen anbot.
OpenSubtitles v2018

Didn't mention a word to the Attorney General about my political aspirations.
Habe kein Wort bei dem Generalstaatsanwalt über meine politischen Pläne verloren.
OpenSubtitles v2018

If I were you, I"d talk to General Casey about assigning an entire squad.
An Ihrer Stelle würde ich mit General Casey über einen ganzen Trupp reden.
OpenSubtitles v2018

I'll speak to the Mother General about it.
Ich werde mit der Generaloberin reden, damit sie ihn mir gibt.
OpenSubtitles v2018

The 1.210 solar panels are supposed to generate about 235.000 kilowatt hours of renewable energy per year.
Deren 1.210 Module sollen jährlich etwa 235.000 Kilowattstunden regenerativ gewonnenen Strom erzeugen.
WikiMatrix v1

The Europe Direct contact centre provides answers to general questions about the EU in all official EU languages free of charge.
Das Europe-Direct-Kontaktzentrum beantwortet gebührenfrei allgemeine Fragen zur EU in allen EU-Amtssprachen.
EUbookshop v2

It amounts generally to about 1 to 2 minutes.
Sie beträgt im allgemeinen etwa 1 bis 2 Minuten.
EuroPat v2

Here I would like to answer general questions about kinesiology:
Ich möchte Ihnen hier allgemeine Fragen zur Kinesiologie beantworten:
CCAligned v1

Is it to generate inquiries about your products?
Ist sie, zum von von Anfragen über Ihre Produkte zu erzeugen?
ParaCrawl v7.1

They inject adware to generate notifications about steam videos that users can watch for free.
Sie injizieren Adware-Benachrichtigungen über Dampf Videos zu erzeugen, die Benutzer kostenlos anschauen.
ParaCrawl v7.1

The Law allows to know general information about the donor.
Das Gesetz erlaubt Allgemeininformation der Spenderin zu erfahren.
ParaCrawl v7.1

Bruno Gröning warned the healing seekers in general to talk about the diseases.
Bruno Gröning warnte die Heilungssuchenden grundsätzlich davor, über Krankheiten zu sprechen.
ParaCrawl v7.1

I would like to receive general information about health insurance and related benefits.
Ich wünsche allgemeine Informationen über die Krankenversicherung und ihre Leistungen.
CCAligned v1