Translation of "To get a divorce" in German

It takes time to get over a divorce.
Es braucht Zeit, über eine Scheidung hinwegzukommen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom and Mary are planning to get a divorce.
Tom und Maria wollen sich scheiden lassen.
Tatoeba v2021-03-10

If you'd given him a chance, he'd have asked you not to get a divorce.
Wären Sie ihm entgegengekommen, hätte er sich nicht scheiden lassen.
OpenSubtitles v2018

That's no reason to get a divorce.
Das ist kein Grund, sich scheiden zu lassen.
OpenSubtitles v2018

How old do you have to be to get a divorce?
Wie alt muss ich sein, um mich scheiden zu lassen?
OpenSubtitles v2018

You never bothered to get a divorce?
Sie haben sich nie scheiden lassen?
OpenSubtitles v2018

If only she'd decide to get a divorce. It's hard on her friends not knowing. - You can't ask them anywhere.
Könnte sie sich nur entschließen, sich scheiden zu lassen.
OpenSubtitles v2018

So you see, Daddy and Mommy are going to get a divorce.
Also, weißt du, Daddy und Mami werden sich scheiden lassen.
OpenSubtitles v2018

Arlene and I have to get a divorce.
Arlene und ich lassen uns scheiden.
OpenSubtitles v2018

Selma does decide to get a divorce, how do I know you won't fight it?
Auch wenn Selma die Scheidung will, fichtst du sie vielleicht an.
OpenSubtitles v2018

Guess how much it costs to get a divorce online?
Rate, wie viel eine Scheidung online kostet?
OpenSubtitles v2018

You told my mom to get a divorce?
Du sagst meiner Mom, sie soll sich scheiden lassen?
OpenSubtitles v2018

Uh... we decided a few months ago to get a divorce.
Wir entschieden uns vor ein paar Monaten, uns scheiden zu lassen.
OpenSubtitles v2018

I think it means, at long last, I'm able to get a divorce.
Das bedeutet, dass ich mich endlich scheiden lassen kann.
OpenSubtitles v2018

She's going to the Dominican Republic to get a divorce.
Sie will in die Dominikanische Republik fliegen, um sich scheiden zu lassen.
OpenSubtitles v2018

Levin... I would like to get a divorce.
Levin... ich möchte mich gerne scheiden lassen.
OpenSubtitles v2018

I'm begging you for weeks to get a divorce from this thief.
Ich flehe dich seit Wochen an damit du dich von diesem Dieb scheidest.
OpenSubtitles v2018

I know he means well, but I'm ready to get a divorce.
Er gibt sich ja Mühe, aber ich will jetzt die Scheidung.
OpenSubtitles v2018

When I left him, he promised to get a divorce.
Als ich ihn verließ, wollte er sich scheiden lassen.
OpenSubtitles v2018

Because when there's a Republic, then we'll be able to get a divorce.
Sie haben ein Scheidungsrecht, und wir können uns scheiden lassen.
OpenSubtitles v2018

I already told you I didn't need to get a divorce.
Ich sagte doch, die Scheidung war nicht nötig.
OpenSubtitles v2018