Translation of "To get into trouble" in German

Isn't this going to get you into trouble?
Wird dich das nicht in Schwierigkeiten bringen?
OpenSubtitles v2018

If you promise never to get into any more trouble, we'll forget this.
Versprecht, euch in Zukunft zu benehmen, und wir vergessen alles!
OpenSubtitles v2018

I don't mean to get you into trouble, of course.
Ich will nicht, dass Sie meinetwegen Ärger bekommen.
OpenSubtitles v2018

Fred, I don't want you to get into trouble.
Fred, ich will nicht, dass du Ärger bekommst.
OpenSubtitles v2018

I always do the Sixes from bottom up. And this time - of course I do not want to get Miss Vane into trouble...
Und diesmal, ich möchte natürlich Miss Vane nicht in Schwierigkeiten bringen...
OpenSubtitles v2018

I don't know why I'm in such a hurry to get into trouble again.
Weiß nicht, wieso ich es eilig habe, wieder Probleme zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

You're really determined to get me into trouble, now, aren't you?
Sie wollen mich wirklich in Schwierigkeiten bringen, was?
OpenSubtitles v2018

You're all going to get us into trouble.
Ihr wollt mich in Schwierigkeiten bringen.
OpenSubtitles v2018

I told you he did not wish to get anyone into trouble.
Er wollte doch nicht, dass jemand Ärger bekommt.
OpenSubtitles v2018

I just don't want to get him into any trouble.
Ich will nur nicht, dass er in Ärger gerät.
OpenSubtitles v2018

Because busy boys don't have the time to get into trouble.
Beschäftigte Jungs haben keine Zeit, in Probleme zu geraten.
OpenSubtitles v2018

And we don't want you to get into trouble.
Und wir wollen ja nicht, dass du in Schwierigkeiten gerätst.
OpenSubtitles v2018

You're just making excuses to get him into trouble.
Du versuchst nur, ihm Ärger zu machen.
OpenSubtitles v2018