Translation of "To get through" in German

We have designed the right strategies to get us through this crisis.
Wir haben die richtigen Strategien entworfen, um durch die Krise zu kommen.
Europarl v8

Farmers need help now to get through to Christmas.
Die Landwirte brauchen jetzt Hilfe, um bis Weihnachten durchzuhalten.
Europarl v8

In that way I was able to get through the barrier and talk to them.
Daher konnte ich durch die Absperrung kommen und mit ihnen sprechen.
Europarl v8

But we need to get freight through unfettered.
Aber wir müssen den Güterverkehr ungehindert durchbringen.
Europarl v8

We have some tough and difficult climbs to get through at the moment.
Im Moment haben wir noch einige anstrengende und schwierige Steigungen zu bewältigen.
Europarl v8

I am worried about the ratification process, but that is not what we have to get through.
Wir haben nicht nur Ratifikationen zu bestehen, die ich mit Sorge beobachte.
Europarl v8

There are a lot of things you have to get through on a weekly basis.
Es gibt eine Menge Dinge, die man wöchentlich mitmachen muss.
WMT-News v2019

But you don't need a religion to get you through the staircase.
Aber man braucht keine Religion, um die Treppe hinaufzugehen.
TED2013 v1.1

Now we have to get through the ice.
Jetzt müssen wir durch das Eis kommen.
TED2020 v1

One little gene in you has been trying to get through?
Ein kleines Gen in Euch versucht hat durch zu kommen?
TED2020 v1

We came very close to failure, but we managed to get through that point in 2008.
Wir sind fast gescheitert, aber wir sind 2008 darüber hinweg gekommen.
TED2013 v1.1