Translation of "To hang on" in German

Some are here to try and hang on to what they already have.
Hier bemühen sich einige um ihren Besitzstand.
Europarl v8

How many people want to hang them on the wall?
Wie viele Leute wollen, dass er an der Wand hängt?
TED2013 v1.1

If that rat tries to hang anything on me, I'll...
Wenn diese Ratte versucht, mir was anzuhängen...
OpenSubtitles v2018

Why would a guy want to hang on to a memory like that?
Warum hängt man an so einer Erinnerung?
OpenSubtitles v2018

Fighting with his soul and gut to hang on to this place.
Mit Leib und Seele kämpft, um hier bleiben zu können.
OpenSubtitles v2018

One of the wonders of this age, you managing to hang on to her for so long.
Ein echtes Weltwunder, dass du so lange an ihr festhalten konntest.
OpenSubtitles v2018

I have to hang 'em on a car.
Ich muss die Bestellung an ein Auto hängen.
OpenSubtitles v2018

He's trying to hang this murder on us to protect his family.
Er versucht, uns den Mord anzuhängen, um seine Familie zu schützen.
OpenSubtitles v2018

All you've gotta do is to hang that right on his spinach box and he'll fold.
Häng ihm die an seine Spinatdose, und er klappt zusammen.
OpenSubtitles v2018

Don't try to hang this on me.
Versuchen Sie nicht, es mir anzuhängen.
OpenSubtitles v2018