Translation of "To have a clear picture" in German

This situation does not allow us to have a clear picture of the impact of cohesion policy on the ground.
Diese Situation ermöglicht uns kein eindeutiges Bild der Wirkung der Kohäsionspolitik vor Ort.
Europarl v8

Information was not shared so that it was impossible for anyone to have a clear picture.
Informationen wurden nicht weitergegeben, so konnte sich keiner ein klares Bild machen.
ParaCrawl v7.1

However, by definition it is impossible to have a clear picture of the scale of the phenomenon of illegal immigration in the Member States of the European Union.
Der genaue Umfang dieses Phänomens in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union ist naturgemäß nicht zu ermitteln.
TildeMODEL v2018

In order to properly regulate any activity, policy makers need to have a clear picture of the situation.
Um angemessene Regeln aufstellen zu können, benötigen politische Entscheidungsträger genaue Kenntnisse der Sachlage.
TildeMODEL v2018

Firstly, the collection of epidemiological data and compiling a catalogue of rare diseases, as this is necessary in order to have a clear picture of the field of these diseases in the European Union.
Erstens, die Erhebung epidemiologischer Daten und die Erstellung eines Katalogs seltener Krankheiten, da dies notwendig ist, um ein klares Bild vom Bereich dieser Krankheiten in der Europäischen Union zu haben.
Europarl v8

I understand that you may feel that this is not sufficient for you to have a clear picture on where we stand in these negotiations.
Ich verstehe, dass dies Ihrer Ansicht nach vielleicht nicht ausreicht, um sich ein klares Bild davon zu machen, wo wir in diesen Verhandlungen stehen.
Europarl v8

As far as this question is concerned, I am of course well aware that farmers want to have a clear picture before sowing - before the autumn, in other words - of the proportion of their land they are going to have to set aside for the 1998 harvest.
Was diese Frage betrifft, so ist mir durchaus bewußt, daß die Landwirte noch vor der Aussaat, das heißt vor dem Herbst, Klarheit darüber haben wollen, welchen Anteil ihrer Flächen sie für die Ernte 1998 stillegen müssen.
Europarl v8

As a member of the Committee on Agriculture and Rural Development, I consider it very important to have a clear picture, at last, of the real social benefits of the environmental public goods produced by farmers, in relation to the reform of the common agricultural policy (CAP).
Als ein Mitglied des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung halte ich es für sehr wichtig, in Bezug auf die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) endlich über ein klares Bild von den echten sozialen Vorteilen der öffentlichen Umweltgüter zu verfügen, die von den Landwirten erzeugt werden.
Europarl v8

It is necessary to generate reliable data across the European Community on the presence of dioxins, furans and dioxin-like PCBs in the widest range of foodstuffs in order to have a clear picture of the time trends in background presence of these substances in foodstuffs.
Es ist notwendig, in der gesamten Europäischen Union für ein größtmögliches Spektrum von Lebensmitteln zuverlässige Daten über das Vorkommen von Dioxinen, Furanen und dioxinähnlichen PCB zu erheben, um ein klares Bild von der zeitlichen Entwicklung der Hintergrundbelastung von Lebensmitteln mit diesen Stoffen zu erhalten.
DGT v2019

It is important for us to have a clear picture based on precise data about what happened at the Fukushima nuclear power plant.
Es ist wichtig für uns, uns auf der Grundlage genauer Daten ein klares Bild über den Vorfall im Kernkraftwerk Fukushima zu machen.
Europarl v8

It is necessary to generate reliable data across the European Community on the presence of dioxin-like PCBs in the widest range of products intended for animal feed (as defined in Directive 2002/32/EC on undesirable substances in animal feed) in order to have a clear picture of the time trends in background presence of these substances in products intended for animal feed.
Es ist notwendig, in der gesamten Europäischen Union zuverlässige Daten über den natürlichen Gehalt an dioxinähnlichen PCB für ein größtmögliches Spektrum von für die Tierernährung bestimmten Erzeugnissen (wie in der Richtlinie 2002/32/EG über unerwünschte Stoffe in der Tierernährung definiert) zu erheben, damit ein klares Bild der zeitlichen Entwicklung der natürlichen Belastung von für die Tierernährung bestimmten Erzeugnissen mit diesen Stoffen entsteht.
DGT v2019

In deciding how to tackle this problem, it is essential to have a clear picture of the supply of and demand for palm oil.
Um entscheiden zu können, wie das Problem angegangen werden soll, muss man eine klare Vorstellung von Angebot und Nachfrage in diesem Bereich haben.
Europarl v8

Until such a system is established, it is difficult for law enforcement officers to have a clear picture of the extent of organised criminal activity, and it is therefore very difficult to counter the gangs effectively.
Solange es kein derartiges System gibt, ist es für die Strafverfolgungsbehörden schwer, sich ein klares Bild über das Ausmaß der Tätigkeit der organisierten Bandenkriminalität zu machen, und daher ist es sehr schwierig, wirksam gegen diese Banden vorzugehen.
Europarl v8

From the financial point of view, the setting up of a company would enable the various players to have a clear picture of the economic and financial situation regarding the project, which is not easy if there are several companies operating under different laws;
Aus finanzieller Sicht gewinnen die verschiedenen Beteiligten durch die Tatsache, dass eine Gesellschaft gegründet wird, einen klaren Überblick über die wirtschaftliche und finanzielle Situation des Projekts, was bei mehreren Unternehmen, für die unterschiedliche Rechtssysteme gelten, nicht der Fall ist.
TildeMODEL v2018

It is necessary to generate reliable data across the EEA on the presence of dioxin-like PCBs in the widest range of products intended for animal feed (as defined in the relevant Act referred) in order to have a clear picture of the time trends in background presence of these substances in products intended for animal feed.
Es ist angezeigt, für den gesamten EWR verlässliche Daten über die Präsenz dioxinähnlicher PCB in einer größtmöglichen Platte von Futtermitteln (wie sie in dem genannten Rechtsakt definiert sind) zu beschaffen, um einen klaren Überblick über die zeitlichen Trends der Grundbelastung von Futtermitteln mit diesen Stoffen zu erhalten.
DGT v2019

WHEREAS it is necessary to generate reliable data across the European Economic Area on the presence of dioxins, furans and dioxin-like PCBs in the widest range of foodstuffs in order to have a clear picture of the time trends in background presence of these substances in foodstuffs,
Es ist erforderlich, für den gesamten Europäischen Wirtschaftsraum zuverlässige Daten über die in einem möglichst breiten Spektrum von Lebensmitteln vorhandenen Dioxine, Furane und dioxinähnlichen PCB zu erheben, um sich ein klares Bild von der Entwicklung der Grundbelastung mit diesen Stoffen in Lebensmitteln zu machen.
DGT v2019

It allows organisations to have a clear picture of their environmental impacts, including those on biodiversity, help them to target the significant ones and manage them well.
Damit werden Organisationen in die Lage versetzt, ein klares Bild der von ihnen ausgehenden Umweltbelastungen zu gewinnen, wozu auch die Auswirkungen auf die biologische Vielfalt gehören, die wesentlichen Umweltfolgen gezielt in Angriff zu nehmen und eine gute Lösung dafür zu finden.
TildeMODEL v2018

People, particularly young people, need to have a clear picture of their studies and prospects.
Die Bürger und gerade die Jugendlichen brauchen ein klares Bild vor Augen, wie ihre Studien und ihre Zukunft aussehen werden.
TildeMODEL v2018

In the field of combating racism, it is essential to have a clear picture of the effectiveness of policies and practices across the Union.
Im Bereich der Rassismusbekämpfung ist es unerlässlich, sich ein klares Bild von der Wirksamkeit von Politik und Praxis in der Union zu verschaffen.
TildeMODEL v2018

A large number of member states underlined the need for farmers and national administrations to have a clear picture of their obligations before using equivalent-type measures.
Eine große Zahl von Mitgliedstaaten hob hervor, dass Landwirten und nationalen Verwaltungen deutlich sein müsse, welche Verpflichtungen sie übernehmen, ehe sie gleichwertige Maßnahmen in Anspruch nähmen.
TildeMODEL v2018

But first we need to have a clear picture of the obstacles companies still face in the Single Market and to find out whether a possible Statute could be a viable solution.
Zunächst müssen wir uns jedoch ein deutliches Bild von den Hindernissen machen, auf die Unternehmen auf dem Binnenmarkt immer noch stoßen, und herausfinden, ob ein Statut möglicherweise eine gangbare Lösung sein könnte.
TildeMODEL v2018

Contacts with the agreed range of third countries would immediately be established in order to inform them and to have a clear picture of their interest and potential contributions.
Es würden sofort Kontakte zu der vereinbarten Reihe von Drittstaaten aufgenommen, damit diese informiert werden und ein klarer Überblick über ihre Interessen und möglichen Beiträge gewonnen wird.
TildeMODEL v2018

This will also help countries to have a clear picture of their demographic trends, which is key to defining sustainable development strategies for the future."
Zudem hilft es den Ländern dabei, eine klare Vorstellung von ihren demografischen Entwicklungen zu bekommen, die für die Ausarbeitung nachhaltiger Entwicklungsstrategien von grundlegender Bedeutung sind.
TildeMODEL v2018

With the winter approaching, the Commission wanted to have a clear picture of where the biggest shortfalls would arise and how they could be mitigated.
Angesichts des bevorstehenden Winters wollte die Kommission sich ein klares Bild darüber verschaffen, wo die größten Engpässe auftreten könnten und wie sie entschärft werden können.
TildeMODEL v2018