Translation of "To have jurisdiction" in German

It would, however, be easier to solve the problem of which supervisory authority is to have jurisdiction.
Leichter zu lösen wäre hingegen die Frage der Zuständigkeit der Aufsichtsbehörde.
Europarl v8

Why does the Commission want to have jurisdiction to review non-controlling minority shareholdings?
Warum benötigt die Kommission die Zuständigkeit für die Prüfung nichtkontrollierender Minderheitsbeteiligungen?
TildeMODEL v2018

It does not appear to have jurisdiction to impose the sanction in this specific case.
Die Gemeinschaft scheint nicht die Befugnis zu haben, die Sanktion tatsächlich zu verhängen.
Europarl v8

Official Turkey seems to have acquired jurisdiction and the right to act on European territory.
Die offizielle Türkei scheint das Recht erhalten zu haben, auf dem europäischen Territorium zu agieren.
EUbookshop v2

The Statute may provide for the High Court to have jurisdiction for other classes of action or proceeding.
In der Satzung kann vorgesehen werden, dass das Gericht für andere Kategorien von Klagenzuständig ist.
EUbookshop v2

Both court systems thus can be said to have exclusive jurisdiction in some areas and concurrent jurisdiction in others.
Beide Gerichtssysteme haben daher ausschließliche Gerichtsbarkeit in einigen Bereichen und gemeinsame Gerichtsbarkeit in anderen Bereichen.
WikiMatrix v1

And of course we already know that our original demands for the Court of Justice to have normal jurisdiction have not been met.
Wir wissen natürlich schon, daß der Ausgangspunkt des Parlaments, normale Befugnisse für den Gerichtshof, nicht erreicht worden ist.
Europarl v8

I wanted us to have a right of appeal or for the European Court of Justice to have jurisdiction.
Mein Anliegen bestand darin, dass entweder dem Parlament Beschwerderecht eingeräumt oder aber dem Europäischen Gerichtshof Gerichtsbarkeit gewährt wird.
Europarl v8

The Statute may provide for the General Court to have jurisdiction for other classes of action or proceeding.
In der Satzung kann vorgesehen werden, dass das Gericht für andere Kategorien von Klagen zuständig ist.
EUconst v1

The courts with jurisdiction to rule on divorce or legal separation proceedings under the Brussels IIa Regulation already referred to would have their jurisdiction extended to the liquidation of the matrimonial property regime as a result of a divorce or legal separation.
Das Gericht, das nach Maßgabe der Verordnung Brüssel IIa für eine Ehescheidung oder Trennung ohne Auflösung des Ehebandes zuständig ist, soll demnach auch über die güterrechtliche Auseinandersetzung nach einer Scheidung oder Trennung entscheiden.
TildeMODEL v2018

In cases of child abduction, the courts of the Member State in which the child was habitually resident immediately before the removal or retention shall continue to have jurisdiction.
Bei einer Entführung des Kindes bleiben die Gerichte des Mitgliedstaats, in dem das Kind unmittelbar vor dem Verbringen oder Zurückhalten seinen gewöhnlichen Aufenthalt hatte, zuständig.
TildeMODEL v2018

Agreements or provisions of a trust instrument conferring jurisdiction shall have no legal force if they are contrary to Articles 13, 17 or 21, or if the courts whose jurisdiction they purport to exclude have exclusive jurisdiction by virtue of Article 22.
Gerichtsstandsvereinbarungen und entsprechende Bestimmungen in Trust-Bedingungen haben keine rechtliche Wirkung, wenn sie den Vorschriften der Artikel 13, 17 und 21 zuwiderlaufen oder wenn die Gerichte, deren Zuständigkeit abbedungen wird, aufgrund des Artikels 22 ausschließlich zuständig sind.
TildeMODEL v2018

A Community trade mark court whose jurisdiction is based on Article 97(1) to (4) shall have jurisdiction in respect of:
Ein Gemeinschaftsmarkengericht, dessen Zuständigkeit auf Artikel 97 Absätze 1 bis 4 beruht, ist zuständig für:
DGT v2019

When deciding which courts are to have jurisdiction to issue a European order for payment, Member States should take due account of the need to ensure access to justice.
Bei der Entscheidung darüber, welche Gerichte dafür zuständig sind, einen Europäischen Zahlungsbefehl zu erlassen, sollten die Mitgliedstaaten dem Erfordernis, den Zugang der Bürger zur Justiz zu gewährleisten, gebührend Rechnung tragen.
DGT v2019

Any legal action relating to an amount receivable as referred to in paragraph 1, including actions brought before a court which later declares itself not to have jurisdiction, shall interrupt the limitation period.
Jeder rechtliche Schritt im Zusammenhang mit der Einziehung einer Forderung gemäß Absatz 1, einschließlich der Befassung eines Gerichts, das sich zu einem späteren Zeitpunkt für nicht zuständig erklärt, unterbricht die Verjährungsfrist.
DGT v2019

Agreements or provisions of a trust instrument conferring jurisdiction shall have no legal force if they are contrary to Articles 15, 19 or 23, or if the courts whose jurisdiction they purport to exclude have exclusive jurisdiction by virtue of Article 24.
Gerichtsstandsvereinbarungen und entsprechende Bestimmungen in Trust-Bedingungen haben keine rechtliche Wirkung, wenn sie den Vorschriften der Artikel 15, 19 oder 23 zuwiderlaufen oder wenn die Gerichte, deren Zuständigkeit abbedungen wird, aufgrund des Artikels 24 ausschließlich zuständig sind.
DGT v2019

Where the law chosen by the deceased to govern his succession pursuant to Article 22 is the law of a Member State, the parties concerned may agree that a court or the courts of that Member State are to have exclusive jurisdiction to rule on any succession matter.
Ist das vom Erblasser nach Artikel 22 zur Anwendung auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen gewählte Recht das Recht eines Mitgliedstaats, so können die betroffenen Parteien vereinbaren, dass für Entscheidungen in Erbsachen ausschließlich ein Gericht oder die Gerichte dieses Mitgliedstaats zuständig sein sollen.
DGT v2019

Each Member State shall designate a limited number of national courts to have jurisdiction in the actions and claims mentioned in paragraph 1.2 above until that time.
Jeder Mitgliedstaat benennt bis dahin eine begrenzte Zahl nationaler Gerichte, die für die Klagen und Anträge gemäß Nummer 1.2 zuständig sind.
TildeMODEL v2018