Translation of "To have the desired effect" in German

But then, it does seem to have had the desired effect.
Doch andererseits hatte es wohl den erwünschten Effekt.
OpenSubtitles v2018

Still, this treatment did not fail to have the desired effect.
Trotzdem verfehlte diese Behandlung ihre Wirkung nicht.
ParaCrawl v7.1

This instrument does not seem to have had the desired growth effect on economies.
So ganz scheinen die Instrumente nicht die erhoffte, wachstumsfördernde Wirkung zu entfalten.
ParaCrawl v7.1

In the medium term, the expanded sanctions against Russia will not fail to have the desired effect.
Mittelfristig werden die ausgeweiteten Sanktionen gegen Russland ihr Ziel wohl nicht verfehlen.
ParaCrawl v7.1

It should, however, sustained, and occurs regularly in order to have the desired effect.
Es muss jedoch fortgesetzt werden, und tritt regelmäßig, um die gewünschte Wirkung haben.
ParaCrawl v7.1

Everyone knows that completely new legal solutions are required, new legal mechanisms to deal with many of the issues which are today taken care of through conventions which, moreover, are often not ratified and so fail to have the desired effect.
Alle wissen, daß völlig neue gesetzliche Lösungen notwendig sind, neue gesetzliche Mechanismen, um viele der Probleme lösen zu können, bei denen man sich heute mit Konventionen behilft, die außerdem häufig nicht ratifiziert werden und deshalb nicht den gewünschten Effekt bekommen.
Europarl v8

We will need to publicise the scheme better if it is to have the desired effect, and it will require better marketing but also standardisation and harmonisation of the information it displays if it is to be of real use to consumers.
Wenn das System die gewünschte Wirkung haben soll, müssen wir es besser bekannt machen, und es wird ein besseres Marketing, aber auch die Standardisierung und Harmonisierung der angezeigten Informationen erfordern, wenn es einen wirklichen Nutzen für die Verbraucher haben soll.
Europarl v8

If a sustainable development policy is to have the desired effect, there needs to be enough information available for the decision-making process to facilitate the adoption of considered solutions.
Wenn eine nachhaltige Entwicklungspolitik die gewünschte Wirkung haben soll, bedarf es ausreichender Daten für die Entscheidungsfindung um die Annahme der in Betracht gezogenen Lösungen zu erleichtern.
Europarl v8

The necessary arrangements must be introduced as early as possible so as to have the desired effect and to give the operators the time to carry out changes and adjustments.
Die notwendigen Maßnahmen müssen so früh wie möglich eingeführt werden, um den gewünschten Effekt zu bekommen und um den Bedienern Zeit zu geben, die Veränderungen und Einstellungen durchzuführen.
Europarl v8

The United Nations, and not the European Union, is the arena in which to pursue an international arms trade treaty and it must include as many countries as possible, and particularly China, if it is to have the desired effect.
Ein Internationales Übereinkommen über den Waffenhandel sollte nicht von der Europäischen Union, sondern im Rahmen der Vereinten Nationen ausgehandelt werden, und es muss so viele Länder wie möglich und vor allem China einbinden, um das gewünschte Ergebnis zu zeitigen.
Europarl v8

I wish to emphasise very clearly once again that we think the Frame of Reference, if it is adopted by the Commission and inserted into the consultation document, must not to refer to subjects of contract law alone, and Parliament has continually made it clear by an outsize majority that this must go beyond the framework of pure contract law in order to have the desired effect.
Ich will nochmals ganz deutlich betonen, dass es aus unserer Sicht erforderlich ist, dass sich der Referenzrahmen, soweit er von der Kommission übernommen wird und in ein Konsultationsdokument eingefügt wird, nicht alleine auf Themen des Vertragsrechts bezieht, sondern das Parlament hat immer wieder mit übergroßer Mehrheit deutlich gemacht, dass dies über den Rahmen des reinen Vertragsrechts hinausgehen muss, um die Wirkung zu entfalten, die wir haben wollen.
Europarl v8

But, to have the desired effect, the Franco-German vision for Europe must be fresh and bold enough to capture the popular imagination.
Damit sich der gewünschte Effekt einstellt, muss die deutsch-französische Vision für Europa allerdings so erfrischend und mutig sein, dass sie die Öffentlichkeit begeistert.
News-Commentary v14

The US and India need not be formal allies for their relationship to have the desired effect on Chinese strategic calculations.
Damit ihre Beziehung den erwünschten Effekt auf die strategischen Berechnungen Chinas hat, müssen die USA und Indien keine formalen Alliierten sein.
News-Commentary v14

The CSD process has brought together the major groups at the global arena, and set in motion a number of processes (for instance, on forests and on oceans), but its decisions do not seem to have had the desired effect on the ground in delivering sustainable development.
Der CSD Prozess brachte die Hauptakteure auf der Weltbühne zusammen und eine Reihe von Prozessen in Gang gesetzt (zum Beispiel für den Schutz der Wälder und der Weltmeere), aber es scheint, als hätten ihre Beschlüsse bei der Verwirklichung einer nachhaltigen Entwicklung vor Ort keine große Wirkung erzielt.
TildeMODEL v2018

It is however important that the repeal of Directive 68/89/EEC be followed by the repeal of the corresponding national implementing measures, in order to have the desired practical effect.
Damit die gewünschte Wirkung erzielt wird, müssen jedoch nach Aufhebung der Richtlinie 68/89/EWG auch die jeweiligen nationalen Umsetzungsmaßnahmen aufgehoben werden.
TildeMODEL v2018

It is however important that the repeal of Directive 84/539/EEC be followed by the repeal of the corresponding national implementing measures, in order to have the desired practical effect.
Damit die gewünschte Wirkung erzielt wird, müssen jedoch nach Aufhebung der Richtlinie 84/539/EWG auch die jeweiligen nationalen Umsetzungsmaßnahmen aufgehoben werden.
TildeMODEL v2018

It is however important that the repeal of Community instruments are followed by the repeal of the corresponding national implementing measures in order to have the desired practical effect.
Es ist jedoch wichtig, dass die Aufhebung von Gemeinschaftsinstrumenten die Aufhebung der entsprechenden nationalen Umsetzungsmaßnahmen mit sich bringt, damit die erwünschten praktischen Folgen eintreten.
TildeMODEL v2018

The report therefore concludes that changes to the EU legislation in question are not necessary, as national penalties, though not equivalent, appear to have the desired effect.
Im Bericht wird deshalb gefolgert, dass die einzelstaatlichen Sanktionen zwar nicht überall gleichwertig sind, aber die gewünschte Wirkung zu zeigen scheinen, so dass Änderungen der betreffenden EU-Vorschriften nicht erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

Consistency and harmonisation among Member States in relation to the standards of operation of airlines is crucial, if the black list is to have the desired effect.
Eine abgestimmte Vorgehensweise und die Harmonisierung zwischen den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Betriebsnormen für Luftfahrtunternehmen ist von grundlegender Bedeutung, soll die "schwarze Liste" die gewünschte Wirkung zeitigen.
TildeMODEL v2018

If tighter checks are to have the desired effect, the Committee feels that the Commission should also address these problems.
Nach Ansicht des Aus­schusses muß die Kommission sich deshalb auch mit diesen Problemen befassen, wenn die ver­besser­ten Kontrollmöglichkeiten die gewünschte Wirkung zeitigen sollen.
TildeMODEL v2018

Consequently, if tighter checks are to have the desired effect, the Committee feels that the Commission should also address these problems.
Nach Ansicht des Ausschusses muß die Kommission sich deshalb auch mit diesen Problemen befassen, wenn die verbesserten Kontrollmöglichkeiten die gewünschte Wirkung zeitigen sollen.
TildeMODEL v2018

Turning to the specific proposals, Article 4, which confirms the need to develop action to increase public awareness and information measures, is, I feel, of particular importance, since no amount of legislation is going to have the desired effect if that part of the public which needs to benefit from it is unaware of its existence.
Dies bedeutet für den Rat, daß er nicht nur be stimmte Orientierungen zur Kenntnis zu nehmen oder gutzuheißen hat, sondern sich im Namen der Mitgliedstaaten zum Handeln verpflichten und die Kommission auffordern muß, die unumgänglichen Rechtsinstrumente auszuarbeiten.
EUbookshop v2

Efforts to mirror the funding percentages and structures of larger, suc cessful countries are unlikely to have the desired effect on account of the critical mass and scale.
Die Bemühungen, die Finanzierungssätze und -strukturen größerer, erfolgreicher Länder nachzuahmen, dürften auf Grund der kritischen Masse und Größe wohl kaum die gewünschte Wirkung haben.
EUbookshop v2