Translation of "To have to pass" in German

You got to have a pass to come in here.
Sie brauchen eine Genehmigung, um hier rein zu dürfen.
OpenSubtitles v2018

There's no reason this would have to come to pass, Dean.
Es gibt keinen Grund, dass es so weit kommen muss.
OpenSubtitles v2018

Malcolm, the lands have to pass to Guy.
Malcolm, das Land muss an Guy gehen.
OpenSubtitles v2018

What documents do I have to provide to pass a KYC procedure successfully?
Welche Dokumente muss ich vorlegen, um das KYC-Verfahren erfolgreich zu absolvieren?
CCAligned v1

You have to rush to pass the stages as possible!
Sie müssen Ansturm auf die Stadien wie möglich vorbei!
ParaCrawl v7.1

In order to participate you have to pass a selection process.
Um daran teilzunehmen, müssen Sie ein Auswahlverfahren bestehen.
ParaCrawl v7.1

All you have to do to pass the entrance examination is to read this book.
Zum Bestehen der Eingangsprüfung brauchst du nichts weiter zu tun, als dieses Buch zu lesen.
Tatoeba v2021-03-10

Responsibility would however have to pass to that new central bank, as the lender of last resort.
Die Gesamtverantwortung müsste allerdings auf die neue Zentralbank als Geldgeber der letzten Instanz übergehen.
EUbookshop v2

You know as well as I do that from Copenhagen, in terms of economic and defence issues, in order to return to Copenhagen we have to pass for the moment through Athens.
Sie wissen so gut wie ich, dass wir, um in Sachen Wirtschaft und Verteidigung von Kopenhagen wieder nach Kopenhagen zu gelangen, erst einmal an Athen vorbei müssen.
Europarl v8

What could be more lonely than to be enveloped in silence, to be the last of your people to speak your language, to have no way to pass on the wisdom of the ancestors or anticipate the promise of the children?
Was könnte einsamer sein, als vom Schweigen umhüllt zu sein, einer der Letzten deines Volkes zu sein, die deine Sprache sprechen, keine Möglichkeit zu haben, die Weisheit der Vorfahren weiterzugeben, oder die Hoffnung Kinder zu erwarten?
TED2020 v1

Trump will also be pushed more to the center by Congress, with which he will have to work to pass any legislation.
Trump wird außerdem durch den Kongress, mit dem er zusammenarbeiten muss, um Gesetze zu verabschieden, stärker in Richtung Mitte gedrängt werden.
News-Commentary v14

Of course, if those mistakes land you in jail, It might be nice to have a book To pass the time.
Natürlich, wenn dich dieser Fehler ins Gefängnis bringen, könnte es schön sein, ein Buch zu haben um die Zeit zu verbringen.
OpenSubtitles v2018

Charlotte, like all girls, learned at an early age... that the only way to get rid of information you don't want to have... is to pass it on.
Charlotte hatte früh gelernt, dass man Informationen, die einem unangenehm waren, loswurde, indem man sie weitergab.
OpenSubtitles v2018

By having logical "0" have to pass to the input D of the intermediate memory flip-flop SP6 between two actuations of the stop switch at a previously standstill position of the film or with a film previously in advance run, the stop switch key can also be employed as an individual frame switch key.
Dadurch, daß zwischen zwei Betätigungen des Stop-Schalters bei zuvor stillstehendem Film oder bei zuvor im Vorlauf befindlichem Film logisch "0" an den Eingang D des Speichers SP6 gelangen muß, kann die Stop-Taste auch als Einzelbildtaste verwendet werden.
EuroPat v2