Translation of "To hold still" in German

You'll never be able to hold him still if he doesn't want to be held.
Den können Sie nicht ablenken, wenn er das nicht will.
OpenSubtitles v2018

He's trying to hold still. It's like he's surfing right now.
Er versucht stillzuhalten, als würde er surfen.
OpenSubtitles v2018

The bullet went through, but I need you to hold still.
Die Kugel ging durch, aber Sie müssen still halten.
OpenSubtitles v2018

Jonesie, you have to hold still in order to get a drink.
Jonesie, halt still, wenn du trinken willst.
OpenSubtitles v2018

Please, try to hold your arm still.
Bitte, versuche deinen Arm ruhig zu halten.
OpenSubtitles v2018

I can't believe you got Josh to hold still for a photo.
Unglaublich, dass du Josh überzeugen konntest, für ein Foto zu posieren.
OpenSubtitles v2018

You won't be able to hold him still, if he doesn't wanna be held.
Du kannst ihn nicht ablenken, wenn er nicht will.
OpenSubtitles v2018

How do you expect to get a two-year-old to hold still for 12 point anything seconds?
Wie bringt man einen zweijährigen dazu, für 12 Sekunden stillzuhalten?
OpenSubtitles v2018

And so you have to be hold still and let it run.
Und so muss man halt still sein und es laufen lassen.
ParaCrawl v7.1

Then one has to hold still, put the Force and...
Dann muss man sich ruhig verhalten, die Kraft dorthin lenken und...
ParaCrawl v7.1

He must've put down all the facts and figures in writing for Lagana... to hold still for blackmail.
Er muss alle Fakten für Lagana aufgezeichnet haben, damit er ihn damit erpressen konnte.
OpenSubtitles v2018

I just have to get Skinner to hold still while I slip a firecracker in his butt.
Ich habe nur um Skinner noch halten während ich rutschen einen Feuerwerkskörper in den Hintern.
OpenSubtitles v2018

George,I need you to hold her still if I'm gonna do this c-section
George, ich brauche Sie um sie ruhig zu halten, wenn ich diesen Kaiserschnitt mache.
OpenSubtitles v2018

For me, there's no greater ability than the gift of another human being giving you that feeling -- to hold them still just for a brief moment in their day and have them surrender to wonder.
Für mich gibt es keine größere Begabung, als das Geschenk eines Menschen, der einem dieses Gefühl vermittelt -- Menschen für einen kurzen Moment ihres Tages innehalten und sich dem Staunen hingeben zu lassen.
TED2020 v1

Kept telling me he was sorry, to just hold still.
Er hörte nicht auf, mir zu sagen, dass es ihm leid tut, nur damit ich stillhalte.
OpenSubtitles v2018

Twenty years ago, in a conference Richard and I were at together, I wrote a poem, which seems to me to still hold for me today.
Vor 20 Jahren nahmen Richard und ich an einer Konferenz teil, und ich schrieb ein Gedicht, das für mich auch heute noch zu stimmen scheint.
TED2020 v1