Translation of "To joke" in German

Tom had to explain the joke to Mary.
Tom musste Maria den Witz erklären.
Tatoeba v2021-03-10

This is not a joke to be told in the presence of your parents.
Das ist kein Witz, den du in Gegenwart deiner Eltern erzählen solltest.
Tatoeba v2021-03-10

The Lisbon Agenda turned out to be a joke.
Die Lissabon-Agenda hat sich als Witz entpuppt.
News-Commentary v14

But he still managed to crack a joke:
Aber er hat es doch geschafft, einen Witz zu machen:
GlobalVoices v2018q4

The whole world's a joke to me.
Die ganze Welt ist ein Witz.
OpenSubtitles v2018

It was only supposed to be a joke.
Es war doch nur ein Witz.
OpenSubtitles v2018

And Hitler gave the order for the German V-Joke to be broadcast in English.
Hitler gab Anweisung, den deutschen V-Witz... in englischer Sprache zu senden.
OpenSubtitles v2018

It's no joke to me.
Es ist kein Witz für mich.
OpenSubtitles v2018

We used to joke about my busted-up career.
Wir haben immer gescherzt über meine verpasste Karriere.
OpenSubtitles v2018

Very unseemly to joke around with death.
Es ist sehr unschicklich, mit dem Tod zu scherzen.
OpenSubtitles v2018

Perhaps he did not want to make a joke, but to give you joy.
Vielleicht wollte er keinen Schabernack machen, sondern Ihnen eine Freude.
OpenSubtitles v2018

Oh, Mr Burton, I'd like to offer another joke.
Mr. Burton, ich wüsste noch einen Witz.
OpenSubtitles v2018

I shall enter the house and attempt to remove the joke.
Ich werde in das Haus vordringen, um den Witz zu entfernen.
OpenSubtitles v2018

Maybe it was only for a joke to frighten me.
Vielleicht war es ein Scherz, um mich zu erschrecken.
OpenSubtitles v2018

It's not a joke to me.
Das ist kein Witz für mich.
OpenSubtitles v2018

The reference to the joke, it wasn't Dassey who told police about the joke, it was the third party who told police about the joke.
Nicht Dassey erzählte der Polizei davon, sondern eine dritte Partei.
OpenSubtitles v2018

So, this is all just a joke to you?
Das ist alles nur ein Witz für dich?
OpenSubtitles v2018