Translation of "To lose track" in German

You've managed to lose track of your zebras?
Sie haben es geschafft, Ihre Zebras aus den Augen zu verlieren?
OpenSubtitles v2018

We're not supposed to lose track of billionaires.
Wir sollten Milliardäre wohl nicht aus den Augen verlieren.
OpenSubtitles v2018

I guess it's easy to lose track.
Ich fürchte, es ist einfach, den Überblick zu verlieren.
OpenSubtitles v2018

When I really get paid, I ain't going to lose track of you and Aunt Sally!
Wenn ich richtig verdiene, werde ich euch nicht vergessen!
OpenSubtitles v2018

It is, it's just that I think you're starting to lose track of why we came here.
Ich finde nur, du verlierst aus den Augen, weswegen wir herkamen.
OpenSubtitles v2018

It is very easy to lose track of and control over the website.
Schnell geht die Übersicht verloren und somit auch die Kontrolle über die Webseite.
ParaCrawl v7.1

How can it be so simple for you to lose track?
Wieso ist es für dich zu einfach den Weg zu verlassen?
CCAligned v1

Nevertheless we do not want to lose track of this vision.
Trotzdem wollen wir auch diese Vision nicht aus den Augen verlieren.
ParaCrawl v7.1

Too easy to lose track of them, and they don't get watered properly .
Zu einfach zu verlieren Schiene von ihnen und sie erhalten nicht richtig gewässert.
ParaCrawl v7.1

As you browse the aisles here, it’s easy to lose track of time.
Beim Erkundungszug durch die vielen Gänge kann man schon einmal die Zeit vergessen.
ParaCrawl v7.1

Being so well informed, it is easy to lose track of time.
Derart gut informiert, kann man schon hin und wieder die Zeit vergessen.
ParaCrawl v7.1

I don't want to lose careful track of these guys.
Ich will den Überblick über die Jungs behalten können.
ParaCrawl v7.1

After all, we do not want you to lose track.
Schließlich möchten wir nicht, dass Sie den Überblick verlieren.
ParaCrawl v7.1

He could not afford to lose track of him now.
Er konnte es sich nicht leisten, jetzt die Spur des Löwen zu verlieren.
OpenSubtitles v2018