Translation of "To make a decision" in German

Constitutional courts are now debating this issue as well and want to make a decision.
Verfassungsgerichte diskutieren diese Angelegenheit derzeit ebenfalls und wollen einen Beschluss treffen.
Europarl v8

Parliament and the Council must be able to make a sensible decision on this.
Das Parlament und der Rat müssen dazu einen vertretbaren Beschluß fassen können.
Europarl v8

That was what Parliament needed to make a decision about, not about tactical trickery.
Darüber sollte das Parlament befinden, und nicht über taktische Winkelzüge.
Europarl v8

It should be possible to make a decision on this at the Laeken Summit.
Ein Beschluss dürfte auf dem Gipfeltreffen von Laeken gefasst werden können.
Europarl v8

The European Union would be the first to make a concrete decision on financing.
Die Europäische Union wäre die erste, die dann die konkrete Finanzierungsentscheidung trifft.
Europarl v8

It requires, first of all, agency -- we had to make a decision in the first place.
Es verlangt als erstes Handungsfähigkeit – wir mussten initial eine Entscheidung treffen.
TED2020 v1

Tom had to make a difficult decision.
Tom musste eine schwierige Entscheidung treffen.
Tatoeba v2021-03-10

He was expected to make a decision.
Es wurde von ihm erwartet, eine Entscheidung zu treffen.
Tatoeba v2021-03-10

From my point of view, it's not possible to make a decision safely.
Von meiner Warte aus ist keine sichere Entscheidung möglich.
Tatoeba v2021-03-10

I think we have to make a decision.
Ich finde, wir müssen eine Entscheidung treffen.
Tatoeba v2021-03-10

Choosing not to make a decision is still a decision.
Auch der Beschluss, keine Entscheidung zu fällen, ist bereits eine Entscheidung.
Tatoeba v2021-03-10

We don't have enough information yet to make a decision.
Wir verfügen noch nicht über genug Informationen, um eine Entscheidung zu treffen.
Tatoeba v2021-03-10