Translation of "To make a new start" in German

We shall have to make a new start, then, but from what point?
Wir müssen also neu beginnen, aber an welcher Stelle?
Europarl v8

I think we need to make a new start here.
Ich denke, man muss hier wieder neu anfangen.
Europarl v8

I want to make a new start in London.
Ich will in London neu anfangen.
OpenSubtitles v2018

I am very excitement to make a new fresh start!
Ich freue mich riesig auf diesen Neuanfang!
OpenSubtitles v2018

I see a... a chance to make a new start.
Ich sehe die Chance auf einen Neustart.
OpenSubtitles v2018

We thought it a good place was to make a new start.
Wir haben gedacht, das wäre der beste Ort für einen Neuanfang.
OpenSubtitles v2018

It is a good place for any who wish to make a new start.
Es ist ein guter Ort für einen Neuanfang.
OpenSubtitles v2018

It’s never too late to make a new start with God …
Es ist nie zu spät, mit Gott neu anzufangen ...
CCAligned v1

In the coming year, we want to make a new start here.
Im kommenden Jahr wollen wir hier einen neuen Anfang machen.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, we need to make a new start at some stage.
Trotzdem müssen wir irgendwann mit dem Neuanfang beginnen.
ParaCrawl v7.1

Micro-credit allows the unemployed to make a new start, thanks to risk-sharing and financing instruments, making entrepreneurship accessible.
Mikrokredite ermöglichen Arbeitslosen dank Risikoverteilung und Finanzierungsinstrumenten einen Neubeginn und somit den Zugang zum Unternehmertum.
Europarl v8

We need to make a new start – it is the only thing that can help Europe in this situation!
Schaffen wir einen Neustart, nur das kann Europa in dieser Situation noch helfen!
Europarl v8

Wouldn't it be fun to make a new start in a new place?
Würde es nicht Spaß machen, an einem neuen Ort einen neuen Anfang zu machen?
OpenSubtitles v2018

I wanted to make a new start, I guess.
Ich wollte wohl einen Neuanfang.
OpenSubtitles v2018

To keep this past in mind and to make a completely new start, to break with the dark tradition.
Von Anfang an zu beginnen, anders, mit der schlimmen Tradition zu brechen.
ParaCrawl v7.1

Instead of implementing an upgrade project for the affected locations, they dared to make a completely new start.
Anstatt ein Upgrade-Projekt für die betroffenen Standorte aufzusetzen, wagte man einen kompletten Neustart.
ParaCrawl v7.1

The CIM programme for returnees made it easier for me to make a new start.
Das wollte ich nicht. Das CIM-Programm für Rückkehrer hat mir den Neustart leichter gemacht.
ParaCrawl v7.1

However, at least the Council's contradictions have enabled us to make a new start, which we hope is more promising than what we have had to go through on this issue over the last few years.
Wenigstens konnten wir aber dank der widersprüchlichen Verfahrensweise des Rates einen neuen Anfang machen, der hoffentlich vielversprechender ist als das, was wir während der letzten Jahre in dieser Angelegenheit erleben mußten.
Europarl v8