Translation of "To make progress" in German

We need, first and foremost, to make progress on these.
In erster Linie müssen wir hierbei Fortschritte erzielen.
Europarl v8

We expect you to make progress on this matter.
Wir erwarten von Ihnen, dass Sie dort Fortschritte machen.
Europarl v8

It would certainly be worthwhile to make progress here.
Es wäre sicherlich lohnend, hier Fortschritte zu machen.
Europarl v8

We clearly need to make very substantive progress on our top priorities in this semester.
Wir müssen in diesem Semester unsere höchsten Prioritäten unbedingt erheblich voranbringen.
Europarl v8

That mandate is essential, of course, if we are to make progress on this.
Dieses Mandat ist natürlich entscheidend, wenn wir diesbezüglich Fortschritte machen wollen.
Europarl v8

But we shall continue to make progress in this area.
Aber wir werden da auch weiter gute Fortschritte machen.
Europarl v8

We also need to make progress in the areas of employment and social policy.
Wir brauchen Fortschritte auch in der Beschäftigungs- und Sozialpolitik.
Europarl v8

So we must now do our utmost to make progress with that step.
Insofern werden wir jetzt alles tun müssen, um diesen Schritt voranzubringen.
Europarl v8

We need to make progress on all these points.
In all diesen Punkten sind noch Fortschritte notwendig.
Europarl v8

We need to reform these institutions if Europe is to make real political progress.
Diese müssen reformiert werden, wenn Europa wirklich politische Fortschritte machen soll.
Europarl v8

And to make real progress, we must really bank on the intelligence of the community.
Und um voranzukommen, müssen wir wirklich auf die kollektive Intelligenz bauen.
Europarl v8

However, the truth is that Parliament was alone in wanting to make progress.
Die Wahrheit ist jedoch, dass lediglich das Parlament einen Fortschritt erzielen wollte.
Europarl v8

For us this is a vital aspect to make progress.
Für uns ist das ein vitaler Aspekt, um Fortschritte zu machen.
Europarl v8

I hope that this debate will enable us to make progress.
Ich hoffe, dass uns diese Debatte helfen wird, Fortschritte zu machen.
Europarl v8

We, too, are planning to make progress, of course.
Natürlich planen auch wir, Fortschritte zu machen.
Europarl v8

More work is needed to enable us to make progress in these issues.
Um bei diesen Punkten Fortschritte zu erzielen, bedarf es weiterer Anstrengungen.
Europarl v8

We must overcome these obstacles if we want to make real progress.
Wir müssen diese Hindernisse überwinden, wenn wir wirkliche Fortschritte machen wollen.
Europarl v8

To make progress we have to recognize the failures of the past.
Um Fortschritte zu erzielen, müssen wir die Fehler der Vergangenheit erkennen.
Europarl v8

We are endeavouring to make further progress in this area by the end of the year.
Wir wollen bis zum Ende des Jahres hier weitere Fortschritte erzielen.
Europarl v8

We will seek to make substantial progress between now and that date.
Wir werden versuchen, bis dahin wesentliche Fortschritte zu erzielen.
Europarl v8

We are now endeavouring to make progress through the Contact Group.
Wir versuchen, jetzt über die Kontaktgruppe voranzukommen.
Europarl v8