Translation of "To misunderstand" in German

I would ask the Commission not to misunderstand what I am saying.
Ich bitte die Kommission darum, mich nicht falsch zu verstehen.
Europarl v8

I just don't want you to misunderstand me.
Ich möchte einfach nicht, dass du mich missverstehst.
Tatoeba v2021-03-10

I don't want you to misunderstand.
Ich will nicht, dass Sie uns missverstehen.
OpenSubtitles v2018

I don't like to misunderstand, or to be misunderstood.
Ich mag es nicht, falsch verstanden zu werden oder falsch zu verstehen.
OpenSubtitles v2018

I don't want you to misunderstand me.
Sie scheinen mich nicht verstanden zu haben.
OpenSubtitles v2018

There's nothing to misunderstand, is there?
Aber es gibt doch nichts zum Missverstehen, oder?
OpenSubtitles v2018

You seem to misunderstand me, my friend.
Ihr scheint mich falsch zu verstehen, mein Freund!
OpenSubtitles v2018

The Bible is too plain and clear to misunderstand.
Die Bibel spricht eine zu deutliche Sprache, um missverstanden werden zu können.
ParaCrawl v7.1

We can't read your mind and we don't want to misunderstand your motives.
Wir können keine Gedanken lesen und möchten Ihre Motivation nicht missverstehen.
ParaCrawl v7.1

This can cause him to misunderstand and to follow the wrong route.
Das kann zu seinem Missverstehen führen und ihn die falsche Route folgen lassen.
ParaCrawl v7.1

It would be difficult to misunderstand this.
Es ist schwer, dies misszuverstehen.
ParaCrawl v7.1

We can’t read your mind and we don’t want to misunderstand your motives.
Wir können keine Gedanken lesen und möchten Ihre Motivation nicht missverstehen.
ParaCrawl v7.1

Answer: Scripture is too clear to misunderstand.
Antwort: Die Heilige Schrift spricht zu klar, um missverstanden zu werden.
ParaCrawl v7.1

There's nothing to misunderstand.
Da gibt es nichts misszuverstehen.
OpenSubtitles v2018

But it's easy to misunderstand someone... when you know nothing about their culture.
Aber man kann jemand leicht missverstehen, wenn man nichts über dessen Kultur weiß.
OpenSubtitles v2018