Translation of "To move" in German

Let us move to a free market-based economy.
Gehen wir zu einer freien Marktwirtschaft über!
Europarl v8

We need to move on, however, to practical action and commitments.
Wir müssen uns jedoch weiter in Richtung praktischen Handelns und von Verpflichtungen bewegen.
Europarl v8

I would like to move on to two other matters.
Ich möchte nun auf zwei andere Aspekte zu sprechen kommen.
Europarl v8

We need to move from words to deeds.
Wir müssen den Worten nun Taten folgen lassen.
Europarl v8

I am very sorry, but I would prefer to move on to a fresh question.
Es tut mir Leid, aber ich möchte zu einer neuen Frage übergehen.
Europarl v8

It is now absolutely essential to move on with these initiatives.
Es ist jetzt absolut erforderlich, mit diesen Initiativen voranzukommen.
Europarl v8

So there is enlightened self-interest for Turkey to move on this issue.
Es gibt also ein aufgeklärtes Eigeninteresse der Türkei, bei diesem Thema voranzukommen.
Europarl v8

It is time to move from words to actions.
Es ist an der Zeit, dass wir von Worten zu Taten schreiten.
Europarl v8

I want us to move up from 20% to 30%.
Ich möchte, dass wir von 20 % auf 30 % gehen.
Europarl v8

We now move to questions to Mr Füle.
Wir kommen jetzt zu den Fragen an Herrn Füle.
Europarl v8

I urge the Commission to get a move on.
Ich fordere die Kommission dringend dazu auf, rasch tätig zu werden.
Europarl v8

Both sides need to start to move in order to reach that stage.
Beide Seiten müssen sich in Bewegung setzen, um diese Stufe zu erreichen.
Europarl v8

We have to help them to move forward.
Wir müssen ihnen dabei helfen, voranzukommen.
Europarl v8

Let us move to another stage of looking at the energy mix.
Wir sollten in die nächste Phase übergehen und uns den Energiemix ansehen.
Europarl v8

We need to move forwards, not backwards like crabs.
Wir müssen vorwärts gehen, nicht rückwärts wie ein Krebs.
Europarl v8

People are not able to move within northern Europe as they used to.
Die Menschen bewegen sich in Nordeuropa auch nicht mehr so wie früher.
Europarl v8