Translation of "To my great surprise" in German

To my great surprise, I have to say.
Zu meinem großen Erstaunen, muß ich sagen!
Europarl v8

To my great surprise, your fingerprints weren't in AFIS.
Zu meiner großen Überraschung befanden sich Ihre Fingerabdrücke nicht in AFIS.
OpenSubtitles v2018

To my great surprise, the responses were very positive.
Zu meiner großen Überraschung fielen die Reaktionen sehr positiv aus.
ParaCrawl v7.1

And to my great surprise I did not find any minuses.
Und zu meiner großen Überraschung habe ich keinen Nachteil gefunden.
ParaCrawl v7.1

To my great surprise, I decided for the last option.
Zu meinem Erstaunen entschloss ich mich für die letzte Möglichkeit.
ParaCrawl v7.1

To my great surprise his paintings were well received, immediately.
Zu meiner Überraschung wurden seine Gemälde sofort sehr gut angenommen.
ParaCrawl v7.1

But to my great surprise, nothing happened.
Aber zu meiner größten Überraschung war nichts geschehen.
ParaCrawl v7.1

But despite all that, and to my great surprise, I ended up really enjoying it.
Trotzdem und zu meiner großen Überraschung mag ich das Spiel sehr.
ParaCrawl v7.1

And to my great surprise, cockroaches died out well, just hundreds.
Und zu meiner großen Überraschung starben Kakerlaken gut aus, nur Hunderte.
ParaCrawl v7.1

To my great surprise, I am told it's wine.
Zu meiner großen Überraschung antwortet man mir, es handele sich um Wein.
ParaCrawl v7.1

To my great surprise, the report does not contain any specific recommendations on this matter.
Zu meinem größten Erstaunen finde ich in diesem Bericht keine einzige diesbezügliche konkrete Empfehlung.
Europarl v8

I have also myself tabled an amendment that, to my great surprise, went and got voted down by the committee.
Ich habe selbst einen Änderungsantrag eingereicht, der zu meinem großen Erstaunen im Ausschuss abgelehnt wurde.
Europarl v8

I also wish to express my great surprise to Mr Jarzembowski.
Des Weiteren möchte ich mein großes Erstaunen über die Äußerungen von Herrn Jarzembowski zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

To my great surprise, her eyes fixed on me and she smiled.
Zu meiner großen Überraschung fixierten sich ihre Augen auf mich und lächelte sie mich an.
Tatoeba v2021-03-10

And after my initial hesitancy, to my great surprise, I felt invigorated by it.
Und nach meinem ersten Zögern, fühlte ich mich, zu meiner Überraschung, dadurch belebt.
OpenSubtitles v2018

And to my great surprise, Tim was one of the few people to reply.
Einer der wenigen, die geantwortet haben, war zu meiner großen Überraschung Tim.
ParaCrawl v7.1

To my great surprise, the corpse was icy cold and had been dead for some time by now.
Zu meiner nicht geringen Überraschung war der Körper eiskalt und bereits seit einiger Zeit tot.
ParaCrawl v7.1

To my great surprise, my parents, especially my farther, was very upset and in a panic.
Zu meiner großen Überraschung waren meine Eltern, insbesondere mein Vater, sehr bestürzt und aufgeregt.
ParaCrawl v7.1

To my great surprise, this latter provision was adopted by certain French Members, despite the fact that it would have the effect of banning access by French fishermen to certain essential fishing areas to which they currently have access.
Zu meiner großen Verwunderung stimmten einige französische Abgeordnete für diese Bestimmung, obwohl sie bedeutet, daß französischen Fischern der Zugang zu bestimmten wichtigen Fanggründen, in denen sie heute noch arbeiten dürfen, untersagt werden würde.
Europarl v8

It is a proposal backed, even initiated, by fellow Members from the Christian Democratic Union (CDU) to my great surprise.
Es ist ein Vorschlag, der von den Kollegen der CDU zu meiner großen Überraschung unterstützt, sogar initiiert wird.
Europarl v8

However, to my great surprise, I was informed by a Belgian that it is not just the French who get up to these tricks, but also the Dutch and Germans.
Meine Überraschung war jedoch groß, als ich von einem Belgier, der mir Informationen gab, hörte, dass das nicht nur die Franzosen tun, sondern auch die Niederländer und die Deutschen.
Europarl v8

The increasing number of lawsuits against journalists and the persistent refusal to repeal the family code, problems over which, to my great surprise, some Members wish to draw a veil in the resolution, can only stir up despair and tension.
Die Zunahme der Journalistenprozesse, die anhaltende Weigerung, das Familiengesetz außer Kraft zu setzen, sind Probleme, die einige Kollegen zu meinem großen Erstaunen in der Entschließung nicht ansprechen wollen, die aber die Verzweiflung und die Spannungen nur weiter schüren können.
Europarl v8

However, to my great surprise and disappointment, I believe Members will not be able to vote on that amendment.
Zu meiner großen Überraschung und Enttäuschung glaube ich jedoch, die Abgeordneten werden über diesen Änderungsantrag nicht abstimmen können.
Europarl v8

I ask to do so after the vote itself since, to my very great surprise, you stated this morning that this is the order in which it must be done.
Ich ersuche darum nach der Ab stimmung, denn zu meiner sehr großen Verwunderung haben Sie heute früh gesagt, daß die Erklärungen zur Abstimmung nach der Abstimmung erfolgen sollen.
EUbookshop v2