Translation of "To my knowledge" in German

To my knowledge none of the 15 Member States of the European Union is a tax haven.
Meines Wissens ist keiner der fünfzehn Staaten der Union ein Steuerparadies.
Europarl v8

To my knowledge, such a tendency is also reflected in statistics.
Eine solche Tendenz ist meines Wissens auch statistisch belegt.
Europarl v8

To my knowledge, no Member has made a declaration.
Meines Wissens hat kein Abgeordneter eine Meldung abgegeben.
Europarl v8

To my knowledge, there is not, however, at present any definite intention to extend it in this way.
Meines Wissens gibt es aber derzeit keine konkrete Absicht in diesem Sinne.
Europarl v8

And happy I am to pass on my knowledge to you.
Ich vermittle Ihnen gern mein Wissen.
OpenSubtitles v2018

What have you to trade for my knowledge,
Was hast du für mein Wissen zu bieten,
OpenSubtitles v2018

And yet, you brought the malum to Salem without my knowledge.
Und doch brachtet Ihr das Malum nach Salem, ohne mein Wissen.
OpenSubtitles v2018

Time to put my newfound knowledge to the test.
Es ist Zeit, mein neu gewonnenes Wissen auf die Probe zu stellen.
OpenSubtitles v2018

You get access to my knowledge.
Sie bekommen Zugang zu meinem Wissen.
OpenSubtitles v2018

I have never to my knowledge set eyes on him.
Soweit ich weiß, bin ich ihm noch nie begegnet.
OpenSubtitles v2018

That Visor is an arrant knave, to my knowledge.
Der Visor ist ein ausgemachter Schelm, das weiß ich.
OpenSubtitles v2018

To my knowledge, those were the Jewish families among the dairy farmers.
Meines Wissens waren das die jüdischen Familien unter den Milchbauern.
OpenSubtitles v2018