Translation of "To offer" in German

This is why we would like to make an offer to the Commission.
Deswegen möchten wir der Kommission gerne ein Angebot machen.
Europarl v8

What we can offer to Europe is the question, of course.
Die Frage ist natürlich, was wir Europa bieten können.
Europarl v8

It is important for Parliament to offer clear answers to crises.
Es ist wichtig, dass das EP klare Antworten auf Krisen bietet.
Europarl v8

Our countries will then have the strength to offer work to others as well.
Dann werden unsere Staaten die Kraft haben, auch anderen Beschäftigung zu bieten.
Europarl v8

Is that the image you want to offer the financial markets?
Ist das das Bild, das Sie den Finanzmärkten bieten wollen?
Europarl v8

We have to be able to offer a future to all our fishermen.
Wir müssen allen unseren Fischern eine Zukunft bieten können.
Europarl v8

Not all business owners are able to offer suitable security.
Nicht alle Eigentümer von Unternehmen können angemessene Sicherheiten bieten.
DGT v2019

This version is considered therefore to offer sufficient guarantees.
Diese Version scheint uns daher ausreichende Garantien zu bieten.
Europarl v8

In conclusion, therefore, our offer to Belarus is clear.
Abschließend ist unser Angebot an Belarus daher klar.
Europarl v8

But our offer to Ukraine is not a one-way street.
Aber unser Angebot an die Ukraine ist keine Einbahnstraße.
Europarl v8

I should like to offer my congratulations on the excellent work carried out by Mrs Thomsen.
Ich möchte Frau Thomsen zu der hervorragenden von ihr verrichteten Arbeit gratulieren.
Europarl v8

We need to learn from experience and be able to offer assistance quickly.
Man muss aus den Erfahrungen lernen und rasch Hilfe anbieten können.
Europarl v8

Does the Commission intend to offer free access to the CELEX database on the Web?
Beabsichtigt die Kommission, die Datenbank CELEX kostenlos im Web anzubieten?
Europarl v8