Translation of "To our credit" in German

This is to our credit and is a great achievement of the European Union.
Dies ist unserer Arbeit zuzuschreiben und eine großartige Errungenschaft der Europäische Union.
Europarl v8

Our store does not have access to any of our credit card information.
Unser Shop hat zu keiner Zeit Zugriff auf Ihre Bankdaten.
ParaCrawl v7.1

There is no evidence of unauthorized access to our main credit Kate database.
Es gibt keine Hinweise auf einen unautorisierten Zugriff auf unsere Haupt-Kreditkatendatenbank.
ParaCrawl v7.1

So I am getting 292.10, which means we have enough left over to pay our credit card bill.
Das bedeutet, dass wir genug übrig haben, um die Kreditkartenrechnung zu bezahlen.
OpenSubtitles v2018

With these codes, we can use the banks' own computers to credit our accounts with money that doesn't exist.
Mit diesen Codes können wir über die Computer der Banken virtuelles Geld auf unsere Konten überweisen.
OpenSubtitles v2018

These will be forwarded directly to our certified credit card partner to arrange the payment.
Diese werden direkt an unseren zertifizierten Kreditkartenpartner weitergeleitet, um die Zahlung zu veranlassen.
ParaCrawl v7.1

Due to our internal credit policy we reserve the right to exclude these payment methods after completed check.
Aufgrund unserer internen Kreditrichtlinien behalten wir uns das Recht vor diese Zahlarten nach erfolgter Prüfung auszuschließen.
ParaCrawl v7.1

Your data will be transmitted via our payment service provider iPayment to our credit card acceptance using the highest SSL encryption.
Deine Daten werden mit der höchsten SSL-Verschlüsselung über unseren Partner iPayment an unsere Kreditkartenakzeptanzbank weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

You have the option to connect directly to our integrated credit card acquirers and payment methods.
Zum Einen haben Sie die Möglichkeit, direkt mit unseren integrierten Kreditkarten Acquirer zu integrieren.
ParaCrawl v7.1

We are, in fact, the strongest force in the world driving the question of capital punishment, which is greatly to our credit.
Wir sind in der Tat die stärkste Kraft der Welt im Kampf gegen die Todesstrafe, was uns sehr ehrt.
Europarl v8

The fact is, Mr President, that Europe's fight against capital punishment is an expression of the humanism and culture which now characterises our continent, much to our own credit.
Es ist eine Tatsache, Herr Präsident, daß der europäische Kampf gegen die Todesstrafe Ausdruck eines Humanismus und einer Kulturanschauung ist, die unseren Teil der Welt geprägt hat, und das gereicht uns sehr zur Ehre.
Europarl v8

It is to our credit that we have finally appointed a mediator to represent us - and I am pleased to hear that he is my friend, compatriot and colleague, Ambassador Moratinos - and that we are able to give our support to Mr Colajanni's report. This is a document which we will certainly be able to improve somewhat by means of the amendments which have been tabled.
Wir müssen uns darüber freuen, daß endlich ein Vermittler berufen wurde, der uns vertreten soll - und ich freue mich ganz besonders, daß die Wahl auf meinen Freund, Kollegen und Landsmann, den Botschafter Moratinos gefallen ist -, und daß wir mit dem Bericht Colajanni ein Dokument verabschieden können, das wir sicherlich mit einigen der vorgelegten Änderungsanträge noch weiter verbessern können.
Europarl v8

I believe that anyone who has had the opportunity to visit Algeria during recent months or years can make a better assessment of what this terrible outbreak of terrorism means to the Algerian people and, indeed, I believe that it would be to our credit if we dealt with this issue in an urgent debate.
Ich denke, dass jeder, der in den letzten Monaten oder Jahren die Gelegenheit hatte, Algerien zu besuchen, am besten beurteilen kann, was dieser schreckliche Terrorismus für das algerische Volk bedeutet, und in meinen Augen wäre es wirklich angebracht, dieses Problem in der Dringlichkeitsdebatte zu behandeln.
Europarl v8

If the defence of human dignity can be threatened by fears and public moods, it is scarcely to our credit and does not say much for our courage and strength.
Es spricht nicht für uns und es spricht nicht für den Mut und die Kraft, die Würde des Menschen zu verteidigen, wenn dies von Ängsten und öffentlichen Stimmungen bedroht wird.
Europarl v8

These guys make their fortunes online, but they make it through the illegal means of using things like banking Trojans to steal money from our bank accounts while we do online banking, or with keyloggers to collect our credit card information while we are doing online shopping from an infected computer.
Diese Leute sind online zu Reichtum gekommen, aber sie haben es illegal erworben, indem sie z.B. Trojaner eingesetzt haben, um Geld aus unseren Bankkonten zu klauen, während wir unser Online-Banking erledigen, oder auch Keylogger, die unsere Kredikarteninformationen bei der Eingabe über die Tastatur gesammelt haben, während wir über einen infizierten Computer online einkaufen.
TED2020 v1

According to our second pillar, credit-supply expansions affect the real economy by boosting household demand, rather than the productive capacity of firms.
Laut unserer zweiten Säule beeinflussen Ausweitungen des Kreditangebots die Realwirtschaft über eine Ankurbelung der Haushaltsnachfrage und nicht der Produktionskapazität der Unternehmen.
News-Commentary v14

Now, when you think about it, it's amazing, right, that over the past 20 years, we've evolved from trusting people online to share information to trusting to handing over our credit card information, and now we're entering the third trust wave: connecting trustworthy strangers to create all kinds of people-powered marketplaces.
Wenn Sie darüber nachdenken, ist es faszinierend, nicht wahr, dass wir uns über die letzten 20 Jahre von dem Vertrauen, mit Menschen online Informationen auszutauschen, zu dem Vertrauen gelangt sind, unsere Kreditkartendetails zu übermitteln und nun sind wir am Beginn der dritten Welle des Vertrauens: vertrauenswürdige Fremde miteinander zu verbinden, um alle möglichen Arten von Marktplätzen zu kreieren, die ihr Potential aus der Gemeinschaft ziehen.
TED2020 v1