Translation of "To overcome this problem" in German

How does the Commission intend to overcome this problem in the short term?
Wie gedenkt die Kommission, mit diesem Problem kurzfristig umzugehen?
Europarl v8

Ideas have been put forward to overcome and remove this problem.
Um diese Störung zu überwinden und zu beseitigen, sind Überlegungen angestellt worden.
Europarl v8

A strategy to overcome this problem is developed.
Es wird eine Strategie zur Bewältigung dieses Problems ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018

To overcome this problem, the researchers had to completely reformulate the product.
Unter Einsatz geeigneter Bindemittel gelang es ihnen, dieses Problem zu lösen.
EUbookshop v2

As one Finnish inventor has discovered, the service offered by the Innovation Relay Centre network can help to overcome this problem.
Die vom IRC­Netzwerk angebotenen Dienstleistungen können helfen, dieses Problem zu überwinden.
EUbookshop v2

It is the object of the present invention to overcome this problem.
Die Überwindung dieses Problems ist Aufgabe der vorliegenden Erfindung.
EuroPat v2

Many attempts have been made to overcome this problem.
Es wurden viele Versuche durchgeführt, um diesen Mangel zu beheben.
EuroPat v2

To overcome this, the problem of loneliness must be removed first.
Um dies zu überwinden, das Problem der Einsamkeit muss zuerst entfernt werden.
ParaCrawl v7.1

To overcome this problem, we need to literally force the brain to do it.
Um dieses Problem zu überwinden, müssen wir das Gehirn buchstäblich dazu zwingen.
ParaCrawl v7.1

Various techniques have been developed to overcome this problem.
Um diese Problem zu umgehen, wurden verschiedene Techniken entwickelt.
EuroPat v2

It is therefore an object of the invention to overcome this problem.
Es ist daher Aufgabe der Erfindung dieses Problem zu überwinden.
EuroPat v2

The object of the invention is to overcome this problem.
Es ist eine Aufgabe der Erfindung, dieses Problem zu beseitigen.
EuroPat v2

The object of the invention is therefore to overcome this problem.
Es ist daher Aufgabe der Erfindung, dieses Problem zu Überwinden.
EuroPat v2

Therefore, it is an object of the invention to overcome this problem.
Es ist daher Aufgabe der Erfindung, dieses Problem zu überwinden.
EuroPat v2

The already described embodiment of the described power supply system is intended to overcome this problem.
Zur Umgehung dieses Problems ist die zuvor beschriebene Ausbildung des beschriebenen Energieversorgungssystems vorgesehen.
EuroPat v2

It is the aim of the project to overcome this problem by applying the following innovative approach:
Ziel des Projekts war es, hier einen innovativen Weg zu gehen:
CCAligned v1

To overcome this problem you can apply below settings:
Um dieses Problem zu beheben, können Sie die folgenden Einstellungen anwenden:
ParaCrawl v7.1

What kind of theological re-think is required to overcome this problem?
Welche theologischen Überlegungen sind notwendig, um dieses Problem zu lösen?
ParaCrawl v7.1