Translation of "To pay the difference" in German

You probably just have to pay the difference, plus interest.
Sie müssen nur die Differenz plus Zinsen zahlen.
OpenSubtitles v2018

Any changes will be charged according to the rates at the resort and you will need to pay the difference.
Jede Änderung wird nach Urlaubsortpreisen berechnet und Sie werden den Preisunterschied zahlen müssen.
ParaCrawl v7.1

If you choose a more expensive seat, you only need to pay the price difference.
Wenn Sie einen teureren Sitzplatz auswählen, müssen Sie nur die Preisdifferenz bezahlen.
ParaCrawl v7.1

In this case you only need to pay the price difference between the two seats.
In diesem Fall müssen Sie lediglich die Preisdifferenz zwischen den beiden Sitzplätzen zahlen.
ParaCrawl v7.1

But if it is a different Room Type and Rates, then you have to pay the difference.
Sollte Zimmertyp und Preis abweichen, dann ist die Differenz zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

In any case, the participant has not to pay the difference of price.
In keinem Falle muss der Schüler den anfallenden Preisunterschied begleichen.
ParaCrawl v7.1

Otherwise you will have to pay the difference to the normal ticket.
Ansonsten muss man den Aufpreis zum normalen Ticket zahlen.
ParaCrawl v7.1

If the actual costs are lower, you are not required to pay back the difference.
Wenn die tatsächlichen Kosten niedriger ausfallen, müssen Sie die Differenz nicht zurückzahlen.
ParaCrawl v7.1

If the amount is greater, you will need to pay the difference.
Liegt der Geldbetrag darüber, so müssen Sie die Differenz begleichen.
ParaCrawl v7.1

When changing to a higher fare type, you will need to pay the fare difference.
Wenn Sie zu einem teureren Tarif wechseln, müssen Sie die Preisdifferenz zahlen.
ParaCrawl v7.1

If it's more, they'll ask you to pay the difference.
Im umgekehrten Fall wird er Sie bitten, die Differenz zu begleichen.
ParaCrawl v7.1

Someone ought to pay the difference.
Jemand muss die Differenz bezahlen.
OpenSubtitles v2018

If the winner wishes to make changes to the menu, it would have to pay the difference if applicable.
Wenn der Gewinner wünscht wechselt in das Menü machen, es hätte den Unterschied ggf. zahlen.
CCAligned v1

If you find a lower price for the same course we promise to pay you the difference.
Wenn Sie einen günstigeren Preis finden, versprechen wir, Ihnen die Differenz zu erstatten.
ParaCrawl v7.1

You only have to pay the incremental difference in cost for new controllers and/or expanded capacity.
Sie müssen nur die inkrementelle Kostendifferenz für neue Controller und/oder erweiterte Kapazität zahlen.
ParaCrawl v7.1

In case of any discrepancy, passengers will be invited to pay the relevant price difference and a fee to change their ticket.
Bei Abweichungen werden die Passagiere gebeten, den etwaigen Preisunterschied sowie eine Bearbeitungsgebühr zu begleichen.
ParaCrawl v7.1

If this amount does not cover the damage caused, the client will be obliged to pay the difference.
Sollte die Kaution dafür nicht ausreichend sein, so muss der Kunde die verbleibende Differenz zahlen.
ParaCrawl v7.1

You may have to pay the difference between the benefit and the total fee charged at the time of service.
Eventuell müssen Sie die Differenz zwischen dem Nutzen und den gesamten Gebühr bei der Zustellung.
ParaCrawl v7.1

In this context, I would like greater attention to be paid to the pay difference between women and men, since women's lower earnings result in reduced pension benefits.
In diesem Zusammenhang würde ich mir wünschen, dass der ungleichen Bezahlung von Frauen und Männern mehr Aufmerksamkeit gewidmet wird, da die geringeren Gehälter von Frauen zu niedrigeren Rentenzahlungen führen.
Europarl v8

I am further opposed to the cost-ineffective proposal to pay the difference in wages for returning high-earners.
Ich bin auch gegen den kostenineffizienten Vorschlag, einen finanziellen Ausgleich für die niedrigeren Einkommen von hochqualifizierten Migranten zu zahlen, die in ihre Herkunftsländer zurückkehren.
Europarl v8

If the market value of the building in 2024 exceeds the accumulated debt to BAV, BAV will have to pay the difference.
Sollte der Marktwert des Gebäudes 2024 die gegenüber der BAV aufgelaufene Forderung übersteigen, so wird die BAV die Differenz begleichen.
DGT v2019