Translation of "To play a role in" in German

Hopefully, he will continue to play a progressive role in this area.
Hoffentlich wird er weiterhin eine progressive Rolle auf diesem Gebiet spielen.
Europarl v8

Europe is being called upon to play a leading role in the Mediterranean.
Europa wird aufgefordert, eine Führungsrolle im Mittelmeerraum zu übernehmen.
Europarl v8

Human weaknesses have continued to play a role in Japan right up to the present.
Auch menschliche Schwächen haben bis heute in Japan eine Rolle gespielt.
Europarl v8

My second observation: you want to play a leading role in Europe.
Zweite Beobachtung: Sie wollen in Europa eine führende Rolle spielen.
Europarl v8

We are determined to play a key role in this important area.
Wir sind entschlossen, auf diesem wichtigen Gebiet eine Schlüsselrolle zu spielen.
Europarl v8

This agency will have to play a major role in anti-pollution and ship security measures.
Diese Agentur wird bei Ölunfall-Bekämpfungsmaßnahmen und Maßnahmen zur Gefahrenabwehr eine wichtige Rolle spielen.
Europarl v8

The European Union, too, might be able to play a role there in the right circumstances.
Auch dort könnte die Europäische Union zum richtigen Zeitpunkt eine Rolle spielen.
Europarl v8

Europe needs to play a role in the rest of the world.
Europa muss in der übrigen Welt eine stärkere Rolle spielen.
Europarl v8

We want to play a leading role in the world.
Wir wollen in der Welt mit dirigieren.
Europarl v8

Such transactions are expected to continue to play a role in several Member States .
Solche Transaktionen dürften in mehreren Mitgliedstaaten auch in Zukunft eine Rolle spielen .
ECB v1

These properties are expected to play a role in the effect of HorStem.
Diese Eigenschaften dürften bei der Wirkung von HorStem eine Rolle spielen.
ELRC_2682 v1

We expect Europe to play a role for good in the world.
Wir erwarten, dass Europa in der Welt eine Rolle zum Guten spielt.
News-Commentary v14

Bank funding will continue to play a key role in financing the economy.
Bankenfinanzierungen werden weiterhin eine wesentliche Rolle bei der Finanzierung der Wirtschaft spielen.
TildeMODEL v2018

Youth exchanges continue to play a central role in building up a European identity.
Dem Jugendaustausch fällt weiterhin eine zentrale Rolle beim Aufbau einer europäi­schen Identität zu.
TildeMODEL v2018

Dialogue is intended to play a key role in the new partnership.
Dem Dialog soll eine Schlüsselrolle in der neuen Partnerschaft zukommen.
TildeMODEL v2018

Short Sea Shipping is an obvious choice to play a key role in reaching these targets.
Der Kurzstreckenseeverkehr kann beim Erreichen dieser Ziele offensichtlich eine zentrale Rolle spielen.
TildeMODEL v2018

SIRENE Bureaux shall have ready access to all relevant supplementary information at national level regarding missing person alerts in order for the SIRENE Bureaux to be able to play a full role in reaching a successful outcome to cases, facilitating identification of the person and providing supplementary information promptly on matters linked to the case.
Die Kennzeichnung hat nach den allgemeinen Verfahren in Abschnitt 2.6 zu erfolgen.
DGT v2019

However, in this regard, demand facilities are expected to play a more pivotal role in the future.
In dieser Hinsicht wird jedoch künftig eine wichtigere Rolle der Verbrauchsanlagen erwartet.
DGT v2019

Labour inspection is required to play a key role in guaranteeing fair mobility.
Arbeitsaufsichtsbehörden müssen bei der Gewährleistung einer gerechten Mobilität eine zentrale Rolle spielen.
TildeMODEL v2018

Mutual recognition will continue to play a very important role in the field of financial services.
Die gegenseitige Anerkennung wird im Bereich der Finanzdienstleistungen weiterhin eine wichtige Rolle spielen.
TildeMODEL v2018

The partnership must continue to play a very important role in this regard.
Die Partnerschaft soll bei dieser Problematik weiterhin einen sehr wichtigen Platz einnehmen.
TildeMODEL v2018