Translation of "To play tricks on" in German

It's how we always got in to play tricks on the governess.
Das sind wir immer, wenn wir der Erzieherin einen Streich spielen wollten.
OpenSubtitles v2018

We used to play little tricks on teachers we didn't like.
Wir spielten Lehrern, die wir nicht mochten, ähnliche Streiche.
OpenSubtitles v2018

But there's a point of diminishing returns when your mind starts to play tricks on you.
Aber irgendwann fängt der Verstand an, einem Streiche zu spielen.
OpenSubtitles v2018

Are you going to play tricks on me again, you naughty boy?
Willst du mir wieder einen Streich spielen, du unartiger Bengel?
Tatoeba v2021-03-10

This is absolutely vital, in my view, for the complexity of European legislation and the large quantity of European legislation are starting to play tricks on us.
In meinen Augen besteht hier dringender Handlungsbedarf, denn die Komplexität und der Umfang der europäischen Gesetzgebung gerät uns sonst aus der Hand.
Europarl v8

These days the ego is being tackled quite roughly and it will try to play dirty tricks on you so as to convince you to stay in the illusion which has provided a comfort zone to you for so many years.
Das Ego wird an diesen Tagen hart angepackt und es wird versuchen, alle möglichen Tricks an euch auszuspielen, so als wolle es euch überzeugen, in der Illusion zu bleiben, die euch über viele Jahre hinweg eine Komfortzone geboten hat.
ParaCrawl v7.1

Pang likes to play tricks on the viewer and so even the first minutes are full of some nice twists and revelations.
Pang spielt gerne mit dem Zuschauer und so beherbergen schon die ersten Minuten einige schöne Twists und Schocks.
ParaCrawl v7.1

Along the game you’ll find extra bonuses, designed to play tricks on your competitors and thus get the greatest benefit in the race.
Während des Spiels finden Sie zusätzliche Boni, entworfen, um Ihre Konkurrenten auszutricksen und somit den größten Nutzen aus dem Rennen zu ziehen.
ParaCrawl v7.1

Xiao Tianbo, Wang Jie, and Mei Dazuo tried to play tricks on me during my second stay in the strict management ward.
Xiao Tianbo, Wang Jie und Mei Dazuo versuchten während meines zweiten Aufenthaltes in der streng geführten Abteilung mich auszutricksen.
ParaCrawl v7.1

A diminutive clown who’s in love with the Clowness, the Little Clown is always ready to play tricks on his associates.
Der kleine Clown ist von winziger Statur und in die Clownin verliebt, und er ist stets bereit, seinen Kollegen einen Streich zu spielen.
ParaCrawl v7.1

September 2002 - Sometimes I like to play tricks on Sabine, moreover I'm terribly curious.
September 2002 - Ich spiele Sabine ja auch gerne 'mal einen Streich, und außerdem bin ich furchtbar neugierig.
ParaCrawl v7.1

Pandi Stickers for Facebook, The chubby panda which loves to eat and play tricks on his friends.
Pandi Aufkleber für Facebook, Der mollige Panda, die Tricks auf seine Freunde liebt es zu essen und spielen.
ParaCrawl v7.1

Of course, I try to play sometimes tricks on them to understand, if they do not understand My telling them – up to a point.
Natürlich spiele ich manchmal auch mit Tricks, um es ihnen verständlich zu machen, wenn sie es nicht dadurch verstehen, dass ich es sage.
ParaCrawl v7.1

Many organists, when they're improvising, like to play tricks on their congregation, by irreverently hiding a popular melody in the music and seeing if it gets spotted.
Viele Organisten spielen gerne kleine Kniffe für Ihre Gemeinde, wenn sie am improvisieren sind, indem sie eine populäre Melodie in der Musik verstecken und schauen, ob das Publikum diese erkennt.
ParaCrawl v7.1

The Mazzarot lives and camouflages itself among beech trees, it has a sardonic laugh and is terribly touchy: one must be very careful not to trample on its footsteps, because, those who do, may lose their bearing. In the woods around Forni di Sopra, on the other hand, you may run into the Massaroul, that moved to Carnia from Cadore to marry Lady Ridusela. Husband and wife love to play tricks on lone campers.
Der Mazzarot lebt und tarnt sich zwischen den Buchen, er hat ein höhnisches Lachen und ist schrecklich niederträchtig: man muss gut aufpassen, nicht in seine Fußstapfen zu treten, denn wer das tut, kann die Orientierung verlieren. In den Wäldern rund um Forni di Sopra dagegen kann man auf den Massaroul treffen, der aus dem Cadore nach Karnien kam, um Madame Ridusuela zu heiraten.
ParaCrawl v7.1

But your mistress sent you to play another trick on me.
Aber deine Herrin schickt dich, um mich wieder zu täuschen.
OpenSubtitles v2018

One day on the threshing-field we decided to play a trick on Daniyar.
Eines Tages beschlossen wir, Danijar einen Streich zu spielen.
OpenSubtitles v2018

Then one of them decided to play a trick on me.
Dann beschloss einer von ihnen, mir einen Streich zu spielen.
OpenSubtitles v2018

We're just going to play a little trick on somebody.
Ich will nur jemandem einen kleinen Streich spielen.
OpenSubtitles v2018

I have the desire to play a mean trick on everyone.
Ich habe Lust, ihr einen Streich zu spielen.
OpenSubtitles v2018

Did you want to play a trick on me, little devil?
Hast du heute 'was ganz Besonderes mit mir vor?
OpenSubtitles v2018

They decided to play a trick on his four-wheel friends.
Sie beschlossen, einen Trick auf seinem vierrädrigen Freunden spielen.
ParaCrawl v7.1

Don Giovanni seizes the opportunity to play a trick on Masetto.
Das nützt Don Giovanni, um Masetto einen Streich zu spielen.
ParaCrawl v7.1

Well, I've got an idea how to play a neat trick on him.
Ja, ich weiß schon, was für einen netten Streich ich ihm spiele.
OpenSubtitles v2018

Vera is angry about a guy and wants to play a trick on him with a glass full of saliva.
Vera ist Sauer auf einen Typen und will ihm mit einem Glas Spucke einen Streich spielen.
ParaCrawl v7.1