Translation of "To pop the question" in German

I even think about how I'm going to pop the question.
Ich weiß nur nicht, wie ich sie fragen soll.
OpenSubtitles v2018

Well, we'll never know unless Doug has the guts to pop the question.
Wir erfahren es nie, wenn Doug nicht um ihre Hand anhält.
OpenSubtitles v2018

I just have to figure out when to pop the question.
Ich muss mir nur überlegen, wann ich mit der Frage rausrücke.
OpenSubtitles v2018

Susan couldn't wait to pop the question.
Susan konnte es nicht abwarten, die Frage zu stellen.
OpenSubtitles v2018

Looking to pop the question with a perfect sunset?
Wollen Sie die Frage aller Fragen bei einem perfekten Sonnenuntergang stellen?
ParaCrawl v7.1

I don't know, I just thought it'd be a perfect time to pop the question, so... I had my grandmother's ring restored.
Ich dachte, es wäre der perfekte Zeitpunkt für einen Antrag und ließ Großmutters Ring umarbeiten.
OpenSubtitles v2018

It says here he's about to pop the question to some French super-model called Natascha Claudet.
Hier steht, dass er Natascha Claudet, einem französischen Supermodel, einen Heiratsantrag machen will.
OpenSubtitles v2018

I just need to figure out the right time to pop the question.
Ja, ich muss nur den richtigen Zeitpunkt finden, um den Antrag zu machen.
OpenSubtitles v2018

I mean, just till I figure out how to pop the question?
Ich meine, nur so lange bis ich weiß, wie man einen Heiratsantrag macht?
OpenSubtitles v2018

Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
Kevin hat einen Diamantring gekauft und hat heute Abend vor, Kim einen Heiratsantrag zu machen.
Tatoeba v2021-03-10

Is your plan to pop the question or pop open a bottle of champagne?
Ist dein Plan um die Frage zu knallen oder öffnen Pop Sie eine Flasche Champagner?
ParaCrawl v7.1

Looking for that perfect place to "pop the question"?
Suchen Sie nach dem perfekten Ort, "um die Frage aller Fragen zu stellen"?
ParaCrawl v7.1

Looking for that perfect place to “pop the question”?
Suchen Sie nach dem perfekten Ort, „um die Frage aller Fragen zu stellen“?
ParaCrawl v7.1

Find the perfect place to pop the question in Scotland. Castle weddings
Finden Sie den perfekten Ort in Schottland, um die Frage aller Fragen zu stellen.
ParaCrawl v7.1

I only had four hours until dinner, over which one of these demented lunatics was sure to pop the question.
Und ich hatte nur noch 4 Stunden bis zu einem Abendessen, bei dem einer der beiden senilen Irren einen Heiratsantrag rausposaunen würde.
OpenSubtitles v2018

You take special care to create the right ambience and set the mood And then you wait for the best moment to pop the question.
Man gibt sich besondere Mühe, das richtige Ambiente und Stimmung zu schaffen ... und dann passt man den besten Moment ab, um die Frage vorzutragen.
OpenSubtitles v2018

So when Mike took Susan to her favorite restaurant, she just knew he was going to pop the question.
Als Mike mit Susan in ihr Lieblingsrestaurant ging, wusste sie, dass er die Frage stellen würde.
OpenSubtitles v2018

Yes, Susan knew Mike was about to pop the question-- the one she feared he'd never ask.
Ja, Susan wusste, das Mike die Frage stellen würde- die Eine, wo sie befürchtete, das er sie nie stellt.
OpenSubtitles v2018

Preikestolen (N58 59.183 E6 11.322), really beautiful place and a good chance to pop the question ?
Preikestolen (N58 59.183 E6 11.322), absolut sehenswert und ein guter Ort seine Freundin zu fragen, ob sie einen heiraten möchte.
ParaCrawl v7.1

Whether you are having a first date, dining with your long-time significant other, having dinner with your kids or best friends (dogs, cats and all furbabies included) or maybe planning to pop the question, this menu will make for a memorable evening of love, compassion and fine dining.
Ob Sie einen ersten Termin werden, Essen mit Ihrem langjährigen Lebensgefährten, Abendessen mit Ihren Kindern oder beste Freunde (Hunde, Katzen und alle enthalten furbabies) oder vielleicht planen, die Frage zu knallen, Dieses Menü wird für einen unvergesslichen Abend der Liebe machen, Mitgefühl und feine Küche.
ParaCrawl v7.1

You get the ring, but then you don't know when, where, or how to actually pop the question.
Sie erhalten den Ring, aber Sie wissen nicht, wann, wo oder wie man die Frage eigentlich Pop.
ParaCrawl v7.1

But whenever I'm get ready to pop the question, I manage to convince myself that it's silly, reveals my cynical nature (or advance years!) and is probably just a figment of my jaded imagination. certainly not worthy of intelligent discussion. Th...
Aber, wann immer ich bin, werden Sie fertig, die Frage zu knallen, ich handhat, sich zu überzeugen, daß daß es, aufdeckt meine zynische Natur dumm ist (oder Fortschritt Jahre!) und vermutlich ist ein figment meiner erschöpften Phantasie zweif...
ParaCrawl v7.1

The amazing views, the slow pace, the stunning terraces overlooking the entire Bay of Naples and the quiet side streets make it the perfect spot for stealing kisses, strolling hand-in-hand, or even getting down on one knee to pop the question.
Die atemberaubende Aussicht, das langsame Tempo, die atemberaubenden Terrassen mit Blick auf die gesamte Bucht von Neapel und die ruhigen Seitenstraßen machen es zum perfekten Ort, um Küsse zu stehlen, Hand in Hand zu gehen oder sogar auf ein Knie zu knallen, um die Frage zu stellen.
ParaCrawl v7.1

Whether you are planning to pop the question and want things to be just right, or simply want to spend some quality time with your significant other, this package has you covered.
Ob Sie vorhaben, die Frage aller Fragen zu stellen oder einfach nur Zeit mit Ihrem Partner verbringen möchten, dieses Paket ist das Richtige für Sie.
ParaCrawl v7.1

More than 60% of men still ask the girl's parents for her hand in marriage and 76% finds it important to get down on one knee to pop the question.
Mehr als 60 % der Männer bittet noch die Eltern ihre Freundin für die Hand und 76 % beugen noch unten am ein Knie um Ihre Freundin in der Ehe zu Fragen.
ParaCrawl v7.1