Translation of "To pull" in German

To put it bluntly, it simply failed to pull the ripcord.
Um es salopp zu sagen: Die Reißleine wurde ganz einfach nicht gezogen.
Europarl v8

We urge you to pull out the EUFOR troops!
Ziehen Sie endlich die EUFOR-Soldaten zurück!
Europarl v8

We therefore need to pull out all the stops and take tough action right across the board.
Deshalb müssen wir alle Register ziehen und hart durchgreifen, und zwar überall.
Europarl v8

They are just trying to pull the ladder up behind them.
Sie versuchen damit nur, die Schotten dicht zu machen.
Europarl v8

And so we could choose numbers of positions on the face to pull that data from.
Wir konnten also Nummern für die Gesichtspositionen auswählen um deren Daten zu erfassen.
TED2013 v1.1

And the second time Derartu Tulu grabs her and tries to pull her.
Und ein zweites Mal greift sie Derartu Tulu, versucht sie mitzuziehen.
TED2013 v1.1

The second time, Derartu Tulu grabs her and tries to pull her.
Und ein zweites Mal greift sie Derartu Tulu, versucht sie mitzuziehen.
TED2020 v1