Translation of "To put in" in German

We have to work together with the Member States to put this in place.
Um dies zu erreichen müssen wir mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten.
Europarl v8

The Spanish Presidency is an opportunity for us to put our house in order.
Der spanische Ratsvorsitz ist eine Gelegenheit, unser Haus in Ordnung zu bringen.
Europarl v8

I think we need to put ourselves in the shoes of petitioners.
Ich denke, wir müssen uns in die Rolle der Petenten versetzen.
Europarl v8

What procedure will be adopted to put the mechanism in place?
Welches Verfahren wird angewandt, um diesen Mechanismus einzurichten?
Europarl v8

Russia still has to put her house in order.
Rußland muß immer noch seine Angelegenheiten in Ordnung bringen.
Europarl v8

In politics, we need to learn to put ourselves in their shoes.
Wir müssen in der Politik lernen, uns in ihre Lage zu versetzen.
Europarl v8

That is reason enough for us to be put in the picture.
Also besteht Grund genug, uns auf dem laufenden zu halten.
Europarl v8

The Presidency and the Commission will take steps to put this in place urgently.
Präsidentschaft und Kommission werden die erforderlichen Schritte unternehmen, um dies rasch voranzutreiben.
Europarl v8

It is the Commission's job to put its house in order.
Es ist Aufgabe der Kommission, ihr Haus selbst zu ordnen.
Europarl v8

We want to see you put in greater effort between now and the end of June.
Wir wollen in der Zeit bis Ende Juni noch stärkere Bemühungen Ihrerseits sehen.
Europarl v8

Arrangements for cooperation between national supervisors will have to be put in place.
Die Zusammenarbeit der nationalen Aufsichten untereinander muss eingerichtet werden.
Europarl v8

However, it will take time to put this in place.
Es wird jedoch Zeit benötigen, all dies zu aufzubauen.
Europarl v8

I would like to put that in a political context.
Ich möchte das in einen politischen Kontext stellen.
Europarl v8

It seems to be dictated by the multinationals, which needs to be put right in future versions.
Daher sollte dieses Verfahren in Zukunft geändert werden.
Europarl v8

That is the fact of the matter which I wanted to put in a nutshell.
Das wollte ich hier ganz klar und offen auf den Punkt bringen.
Europarl v8

In currency matters, it is often very dangerous to put our confidence in governments.
In Währungsangelegenheiten ist es häufig gefährlich, sich auf Regierungen zu verlassen.
Europarl v8