Translation of "To put it simply" in German

To put it simply, enlargement is a contract between Europe and the candidate countries.
Einfach ausgedrückt, die Erweiterung ist ein Vertrag zwischen Europa und den Bewerberländern.
Europarl v8

To put it bluntly, it simply failed to pull the ripcord.
Um es salopp zu sagen: Die Reißleine wurde ganz einfach nicht gezogen.
Europarl v8

To put it more simply, these bodies must be independent and they must operate transparently.
Vereinfacht gesagt, diese Stellen müssen unabhängig sein und transparent arbeiten.
Europarl v8

To put it simply, caution and prudence are of the essence here.
Hier ist einfach Vorsicht und Umsicht angesagt.
Europarl v8

The police and the armed forces are, to put it quite simply, two different pairs of boots.
Polizei und Militär sind einfach zwei verschiedene Paar Stiefel.
Europarl v8

To put it simply, we would not be able to do the work without them.
Kurzum, ohne das Sekretariat könnten wir unsere Arbeit nicht erledigen.
Europarl v8

Israel’s political system is, to put it simply, coming to the end of its second era.
Einfach ausgedrückt ist das politische System Israels am Ende seiner zweiten Ära angelangt.
News-Commentary v14

Well, to put it as simply as I can.
Also, um es Ihnen ganz einfach zu sagen:
OpenSubtitles v2018

To put it simply, I'm selective about who I work with.
Einfach gesagt, ich bin wählerisch, mit wem ich zusammenarbeite.
OpenSubtitles v2018

Well, to put it simply, it's the flu.
Nun, um es einfach auszudrücken, es ist die Grippe.
OpenSubtitles v2018

But I'll try to put it as simply as I can - um,
Aber ich werde es so einfach erklären, wie ich kann - ähm,
OpenSubtitles v2018

Now it... uh, well, to put it simply, it controls our humanity.
Und diese, sehr einfach ausgedrückt, kontrolliert unser Menschsein.
OpenSubtitles v2018

I mean, to put it simply, I can't write.
Um es einfach zu sagen, ich kann nicht schreiben.
OpenSubtitles v2018