Translation of "To reach" in German

The EU first needs to reach a unanimous agreement internally.
Die EU muss zunächst intern eine einstimmige Einigung erreichen.
Europarl v8

We somehow have to reach a consensus on this by the middle of November.
Wir müssen bis Mitte November diesbezüglich irgendwie einen Konsens finden.
Europarl v8

In addition, unemployment is set to reach a record high in Member States.
Außerdem wird die Arbeitslosigkeit in den Mitgliedstaaten ein Rekordhoch erreichen.
Europarl v8

Let us use it to help reach an agreement.
Lassen Sie uns diese einsetzen, um ein Abkommen auszuhandeln.
Europarl v8

Are you going to reach a conclusion in June?
Werden Sie im Juni zu einer Lösung kommen?
Europarl v8

We have to reach a decision on this as well.
Hier müssen wir auch zu einer Lösung kommen.
Europarl v8

In order to reach the stated objectives, the right partnerships must be chosen.
Um die genannten Ziele zu erreichen, müssen die richtigen Partnerschaften gewählt werden.
Europarl v8

Both sides need to start to move in order to reach that stage.
Beide Seiten müssen sich in Bewegung setzen, um diese Stufe zu erreichen.
Europarl v8

We have needed 25 years to reach the same conclusion today.
Wir haben 25 Jahre gebraucht, um dieselbe Schlussfolgerung zu ziehen.
Europarl v8

It is important to reach a peaceful solution to the conflict.
Es ist wichtig, das in diesem Konflikt eine friedliche Lösung gefunden wird.
Europarl v8

In the EU it is necessary for 15 countries to reach unity on the political questions that arise each day.
In der EU sollen sich fünfzehn Länder über alltäglich auftretende politische Fragen einigen.
Europarl v8

This is a level which it is possible to reach.
Das ist ein Ziel, das erreicht werden kann.
Europarl v8

We are now working hard to reach this target.
Wir arbeiten nun hart daran, dieses Ziel zu erreichen.
Europarl v8

And I am delighted by the fact that, at Commission level, we have been able to reach an agreement on this.
Ich freue mich, daß wir uns in der Kommission dazu einigen konnten.
Europarl v8

Let us do everything we can to reach this goal.
Wir sollten alles daransetzen, dieses Ziel zu erreichen.
Europarl v8