Translation of "To refuse" in German

For my part, I refuse to be a party to malicious intent.
Ich für meinen Teil weigere mich, eine böswillige Absicht mitzutragen.
Europarl v8

But I refuse to bring the principle up for discussion.
Aber ich weigere mich, das Prinzip zur Diskussion zu stellen.
Europarl v8

Why does the Commission continue to refuse to make concrete proposals?
Warum weigert sich die Kommission nach wie vor, konkrete Vorschläge zu machen?
Europarl v8

A requested authority may refuse to provide information where the requesting authority is unable, for legal reasons, to provide similar information.
Die ersuchte Behörde teilt dem Gemischten Ausschuss die Gründe für die Ablehnung mit.
DGT v2019

This applies, for instance, to Amendment 30 concerning the right to refuse night work.
Das gilt zum Beispiel für Änderungsantrag 30 über das Recht, Nachtarbeit abzulehnen.
Europarl v8

Would it be responsible to refuse to develop this system further?
Wäre es verantwortungsvoll, es abzulehnen, dieses System weiterzuentwickeln?
Europarl v8

In addition to this, they often refuse to open up a possible legal action in another Member State.
Zudem wollen sie nicht das Risiko einer Klage in einem anderen Mitgliedstaat eingehen.
Europarl v8

I refuse to be treated as a child.
Ich weigere mich , wie ein Kind behandelt zu werden.
Europarl v8

I refuse to be treated as a child for the minority's sake.
Um der Minderheit willen lasse ich mich nicht wie ein Kind behandeln.
Europarl v8

We refuse to take part in this game.
Wir beteiligen uns nicht an diesem Spiel.
Europarl v8

That is why Parliament cannot now refuse to accept responsibility.
Deshalb kann das Parlament jetzt nicht die Verantwortung ablehnen.
Europarl v8

Unless you refuse to see it?
Außer man weigert sich, es zu sehen?
Europarl v8

We refuse to subject postal services to the rule of money.
Wir lehnen es ab, Postdienste dem Gesetz des Geldes zu unterwerfen.
Europarl v8

CY: Reserves the right to refuse licencing to third countries nationals or entities controlled by third-country nationals, in relation to the activities of prospecting, exploration and exploitation of hydrocarbons.
Dieser Vorbehalt gilt nicht für Telekommunikations- und Computerdienstleistungen und damit zusammenhängende Dienstleistungen.
DGT v2019

In fact a decision has been made to refuse any kind of cooperation in this area.
Tatsächlich wurde entschieden, jegliche Art der Kooperation in diesem Bereich abzulehnen.
Europarl v8