Translation of "To run away from home" in German

Tom decided to run away from home.
Tom beschloss, von zu Hause wegzulaufen.
Tatoeba v2021-03-10

Mary decided to run away from home.
Maria beschloss, von zu Hause wegzulaufen.
Tatoeba v2021-03-10

He used to run away from home all the time and come to our house.
Er lief immer wieder von zuhause weg und kam dann zu uns.
OpenSubtitles v2018

It quoted her friends, who said she wasn't the type to run away from home.
Ihre Freunde sagten, sie würde niemals von zu Hause weglaufen.
OpenSubtitles v2018

I have to run away from my home, my friends, everyone.
Ich musste mein Zuhause verlassen, meine Freunde, einfach jeden.
OpenSubtitles v2018

He says he wants to run away from home and never come back.
Er sagt, er will von daheim weglaufen und nie wiederkommen.
OpenSubtitles v2018

If you're planning to run away from home, you might wanna pack lighter.
Wenn du von zu Hause weglaufen willst, dann pack weniger.
OpenSubtitles v2018

Yeah, you said you had to run away from home?
Ja, du hast mal erzählt, dass du von Zuhause weggelaufen bist?
OpenSubtitles v2018

I've made you keys in case you ever want to run away from home.
Hab Schlüssel für dich, wenn's dir mal zu Hause zu eng ist.
OpenSubtitles v2018

The kids are still too young to run away from home, right?
Die Kinder sind noch zu jung, um von zu Hause auszureißen.
OpenSubtitles v2018

Mr. Wang was forced to run away from home.
Er war gezwungen, von zu Hause zu flüchten.
ParaCrawl v7.1

She decided to run away from home.
Sie beschloss, von zu Hause wegzulaufen.
ParaCrawl v7.1

To get out of going, she has even tried to run away from home.
Um da herauszukommen, hat sie sogar versucht, von zu Hause wegzulaufen.
ParaCrawl v7.1

Dorothy resolves to run away from her home in Kansas together with Toto.
Dorothy fasst den Entschluss, gemeinsam mit Toto von ihrem Zuhause in Kansas wegzulaufen.
ParaCrawl v7.1

I was ready to run away from home if anyone wanted to stop me.
Ich war sogar bereit, aus dem Elternhaus wegzulaufen, sollte mich jemand aufhalten.
ParaCrawl v7.1

And I used to run away from home, when I know that maybe the police might be coming around the ninth or 10th of June or so.
Und ich lief dann immer von zu Hause fort, als ich wusste, dass die Polizei immer so um den 9. oder 10. Juni herum zu uns kam.
TED2013 v1.1

One day she decides to run away from home and she goes to the forest with the hope that the king's son will come to save her.
Eines Tages entschließt sie sich, von zu Hause wegzulaufen und in den Wald zu gehen in der Hoffnung, ein Königssohn würde kommen um sie zu retten.
ParaCrawl v7.1

But when she finally gets pregnant, there is of course a serious argument with her father and she doesn't find another way out but to run away from home.
Als es schließlich zu ihrer Schwangerschaft kommt gibt es mit ihrem Vater natürlich einen ernsten Streit und sie sieht keine andere Möglichkeit als von zu Hause abzuhauen.
ParaCrawl v7.1

But Judith Wilkinson's daughter, falls in love with Parrish and seeks his help when he decides to run away from home.
Aber Judith, die Tochter von Wilkinson, verliebt sich in Parrish und seine Hilfe sucht, wenn er beschließt, aus dem Haus zu entkommen.
ParaCrawl v7.1

He was about to run away from home and society just before he found Falun Gong.
Bevor er Falun Gong kennen lernte, war er drauf und dran, von zu Hause weg zu laufen und der Gesellschaft den Rücken zu kehren.
ParaCrawl v7.1

He decides to run away from home to start a new life, covering up his background and origins in the process.
Er rennt von zuhause weg und versucht, unter Vertuschung seiner Herkunft ein neues Leben zu beginnen.
ParaCrawl v7.1

After that, I had to run away from home and was at large, drifting here and there for almost 10 months.
Anschließend musste ich mein Zuhause verlassen, und war auf der Flucht, mal hier und mal dort, für fast zehn Monate.
ParaCrawl v7.1

Anna, daughter of Albert is fascinated by the circus, and although even the gardener loves Robert, decides to run away from home to join the company as an acrobat.
Anna, Tochter von Albert wird von der Zirkus fasziniert, und obwohl auch der Gärtner liebt Robert beschließt, von zu Hause wegzulaufen, um das Unternehmen als Akrobat beitreten.
ParaCrawl v7.1

In the turn of events, Jake finally comes into a situation where he can't take it no more and feels he has to run away from home.
Im Verlauf der Handlung kommt Jake schlussendlich in eine Situation, wo er es zu Hause nicht mehr aushält und davonläuft.
ParaCrawl v7.1