Translation of "To say sorry" in German

Do you want me to say that I'm sorry?
Willst du, dass ich mich entschuldige?
Tatoeba v2021-03-10

I have to say that I'm sorry.
Ich muss sagen, dass es mir leid tut.
Tatoeba v2021-03-10

I wrote Mary to say I was sorry.
Ich schrieb Maria, um mich zu entschuldigen.
Tatoeba v2021-03-10

I want to say I'm sorry.
Ich möchte sagen, es tut mir leid.
Tatoeba v2021-03-10

I don't know how to say "I'm sorry" in French.
Ich weiß nicht, wie man sich auf Französisch entschuldigt.
Tatoeba v2021-03-10

I only came to say I'm sorry.
Ich bin nur gekommen, um mich zu entschuldigen.
Tatoeba v2021-03-10

I wanted to say that I'm sorry.
Ich wollte mich bei dir entschuldigen.
Tatoeba v2021-03-10

I came to say I'm sorry.
Ich bin gekommen, um zu sagen, dass es mir leid tut.
Tatoeba v2021-03-10

Love means never having to say you're sorry.
Liebe heißt, sich niemals entschuldigen zu müssen.
OpenSubtitles v2018

If I may, I'd like to say how deeply sorry I am--
Gestatten Sie mir, Ihnen zu sagen, wie Leid es mir...
OpenSubtitles v2018

What the Commandant is trying to say is he's sorry. He's terribly sorry for the treatment he's given you.
Es tut ihm leid, dass er Sie so schlecht behandelt hat.
OpenSubtitles v2018

Hard to say I'm sorry for all the mean things I said without having said enough to say I'll regret it.
Oder sich für die Dinge zu entschuldigen, die man später bereuen wird.
OpenSubtitles v2018

I came to say I'm sorry for what happened.
Ich komme, um mich zu entschuldigen.
OpenSubtitles v2018

All you have to say is you're sorry.
Sie müssen nur sagen, dass es Ihnen leid tut.
OpenSubtitles v2018

Kris, I wanted to say how... how sorry I am about Rachel and Paul.
Kris, mir tut die Sache mit Rachel und Paul wahnsinnig leid.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to say that I'm sorry about Robert.
Ich wollte dir sagen, dass mir das mit Robert leidtut.
OpenSubtitles v2018

Maestro, I just want to say I'm so sorry about the whole passport fiasco.
Maestro, es tut mir so leid wegen der Sache mit dem Pass.
OpenSubtitles v2018

I've got nothing to say - sorry.
Ich hab nichts zu sagen, sorry.
OpenSubtitles v2018

I wanted to say I'm sorry I spoke to you that way.
Es tut mir leid, dass ich so mit dir gesprochen habe.
OpenSubtitles v2018

But just to say I'm sorry.
Ich will nur sagen, dass es mir leidtut.
OpenSubtitles v2018

I didn't know him, but I just want to say I'm sorry.
Ich kannte ihn nicht, aber es tut mir aufrichtig leid.
OpenSubtitles v2018

I wanted to say how sorry I am.
Ich wollte Ihnen sagen, wie leid es uns tut.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to say how sorry I am.
Ich wollte nur sagen, wie leid es mir tut.
OpenSubtitles v2018

Hey, I just wanted to say I'm sorry for how things kinda got ugly there.
Hey, ich wollte mich dafür entschuldigen, wie es gelaufen ist.
OpenSubtitles v2018

Are you're sure you're not here to say you're sorry?
Bist du sicher nicht hier, um dich zu entschuldigen?
OpenSubtitles v2018