Translation of "To send" in German

In conclusion, I wish to send out a clear message.
Abschließend möchte ich eine klare Botschaft aussenden.
Europarl v8

That is the message that we want to send out through the Stockholm Programme.
Dies ist die Botschaft, die wir durch das Stockholmer Programm aussenden wollen.
Europarl v8

To make this country wait even longer would be to send out the wrong signals.
Dieses Land noch länger warten zu lassen, würde die falschen Signale aussenden.
Europarl v8

I would like to take this opportunity to send out three messages to our Greek friends.
Ich möchte die Gelegenheit nutzen und unseren griechischen Freunden drei Botschaften übermitteln.
Europarl v8

We need to send out a clear message.
Wir müssen eine klare Botschaft aussenden.
Europarl v8

It was important to send a positive message to all applicant countries.
Es war wichtig, ein positives Signal an alle Bewerberländer zu senden.
Europarl v8

This will allow the European Parliament to send a clear signal to the Commission.
Damit werden wir als Europäisches Parlament der Kommission ein klares Signal setzen.
Europarl v8

We need to send out clear signals in this regard.
Und da müssen wir klare Signale setzen.
Europarl v8

During a crisis, we wish to send out clear messages to the Member States.
Während einer Krise möchten wir klare Botschaften an die Mitgliedstaaten aussenden.
Europarl v8

We were unanimous in wanting to send out a clear signal on this matter.
Wir waren uns einig, wir haben ein Signal gesendet.
Europarl v8

The Commission is to send Parliament a first draft of this in the autumn.
Im Herbst soll die Kommission dem Parlament einen ersten Entwurf übermitteln.
Europarl v8

The President's Office has very kindly agreed to send a letter of condolence.
Der Präsident hat sich freundlicherweise bereit erklärt, ein Kondolenzschreiben zu übermitteln.
Europarl v8

This would be to send out the wrong message to industry.
Damit würden falsche Signale an die Industrie gesendet werden.
Europarl v8

I would like also to send condolences to their families.
Ich möchte auch ihren Familien meine Anteilnahme übermitteln.
Europarl v8

If it is to send out messages, with what moral authority are we doing so?
Wenn wir Botschaften aussenden, mit welcher moralischen Rechtfertigung tun wir dies dann?
Europarl v8