Translation of "To set a goal" in German

You can choose to set a goal and sponsor regularly over time.
Wählen Sie ein Ziel und spenden Sie regelmäßig im Laufe der Zeit.
ParaCrawl v7.1

It is possible to set a daily walking goal.
Es ist möglich, eine tägliche Gehen Ziel zu setzten.
ParaCrawl v7.1

In order to lose weight in a week to set a goal.
Um Gewicht zu verlieren Wochen muss sich ein Ziel gesetzt.
ParaCrawl v7.1

Before making a presentation, you have to set a goal for the trade fair.
Bevor Sie eine Präsentation, haben Sie ein Ziel für die Messe gesetzt.
ParaCrawl v7.1

To have set a big goal is exciting and very motivating.
Sich ein großes Ziel zu setzen ist spannend und sehr motivierend.
ParaCrawl v7.1

You just have to set a goal and persevere in it.
Sie haben nur ein Ziel zu setzen und darin beharren.
ParaCrawl v7.1

To set a goal and achieve it are two different things.
Ein Ziel zu setzen und es zu erreichen, sind zwei verschiedene Dinge.
ParaCrawl v7.1

It was important to set a goal to stimulate action, and it did.
Es war wichtig, ein Ziel zu setzen, um Maßnahmen anzuregen.
ParaCrawl v7.1

That is - to set a goal.
Das ist - ein Ziel zu setzen.
ParaCrawl v7.1

You need to set yourself a goal and methodically go to achieve it.
Sie müssen sich ein Ziel setzen und methodisch gehen, um es zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

My advice is to set a goal for the first 3-6 months.
Mein Rat ist, ein Ziel für die ersten 3-6 Monate zu setzen.
ParaCrawl v7.1

Meeting an arbitrary norm isn't a good reason to set a goal.
Eine beliebig festgesetzte Norm zu erfüllen, ist kein guter Grund für ein Vorhaben.
ParaCrawl v7.1

Governments have to set a long-term goal and strategy backed by legislation.
Regierungen müssen die langfristigen Ziele setzen und die Strategie, die durch die Gesetzgebung unterfüttert wird.
ParaCrawl v7.1

Try to set a goal, which is not entirely dependent on the scale alone.
Versuchen Sie, ein Ziel, das 's nicht völlig abhängig von der Größe allein.
ParaCrawl v7.1

It can be used to set a goal regarding our calorie intake and weight loss.
Sie können verwendet werden um uns ein Ziel für den Kalorienverbrauch und Gewichtsverlust zu setzen.
ParaCrawl v7.1

To set a goal — at this level — is to lie to oneself.
Sich ein Ziel zu setzen – auf dieser Stufe – ist sich selbst zu belügen.
ParaCrawl v7.1

The decision will come by itself - only thing to set a goal in front of you!
Die Entscheidung kommt von selbst - das Hauptziel ist es gerade vor Ihnen zu setzen!
ParaCrawl v7.1

Their own strength and motivation are not always enough to achieve a set goal.
Nicht immer reichen die eigene Kraft und Motivation aus, um ein gesetztes Ziel zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

I am the first to admit that, by explaining in Bonn that we are prepared to think slightly more long term, that is to say up to 2020, and that we wish to set such a goal, we should be sending out an important signal.
Ich zweifle keine Sekunde daran, dass es ein wichtiges Signal wäre, in Bonn zu erklären, dass wir bereit sind, etwas langfristiger zu denken, nämlich bis zum Jahr 2020, und dass wir ein solches Ziel formulieren wollen.
Europarl v8

I am aware that such wishes cannot always be granted immediately, but I should like to set a goal of 18 months, which would take us up to the deadline for implementation.
Ich weiß, dass solche Wünsche nicht immer gleich erfüllt werden können, aber ich möchte doch das Ziel nennen, nämlich 18 Monate, um die Umsetzungsfrist zu erreichen.
Europarl v8

The EESC finds that Europe needs to set a strategic goal of a diversified energy mix, meeting optimally economic, security of supply and climate policy reasons.
Der EWSA ist der Ansicht, dass sich Europa ein strategisches Ziel für einen breit gefä­cherten Energiemix setzen muss, bei dem auf bestmögliche Weise wirtschaftliche Erwä­gungen, die Versorgungssicherheit und klimapolitische Kriterien berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

On the political side, the European Council of Lisbon has concluded that it needs to set a goal of full employment in Europe in an emerging new economy.
Auf der politischen Seite ist der Europäische Rat in Lissabon zu dem Schluss gekommen, dass in der sich abzeichnenden neuen Wirtschaft das Ziel der Vollbeschäftigung angestrebt werden muss.
TildeMODEL v2018

Finally, the Rapporteur of the future opinion, Ms Ulla Sirkeinen (Finland, Group I), concluded that Europe needs to set a strategic goal of a diversified energy mix, meeting optimally economic, security of supply and climate policy objectives.
Die Berichterstatterin für die derzeit ausgearbeitete Stellungnahme, Ulla Sirkeinen (Finnland, Gruppe I), kam bei ihren Ausführungen zu dem Ergebnis, dass sich Europa ein strategisches Ziel für einen breit gefächerten Energiemix setzen sollte, bei dem auf bestmögliche Weise Ziele in den Bereichen Wirtschaft, Versorgungssicherheit und Klimapolitik berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018