Translation of "To speak the same language" in German

Sometimes you don't need to speak the same language in order to understand each other.
Manchmal muss man gar nicht dieselbe Sprache sprechen, um sich zu verstehen.
Tatoeba v2021-03-10

To speak the same language doesn't mean having the same opinion.
Die gleiche Sprache zu haben, bedeutet nicht, dieselbe Meinung zu haben.
Tatoeba v2021-03-10

We just don't seem to speak the same language.
Wir sprechen einfach nicht mehr dieselbe Sprache.
OpenSubtitles v2018

If two people want to communicate with each other, they ought to speak the same language.
Wenn zwei miteinander kommunizieren wollen, sollten sie dieselbe Sprache sprechen.
ParaCrawl v7.1

Sometimes you don't have to speak the same language to understand each other.
Manchmal ist es nicht nötig, dass man dieselbe Sprache spricht, um einander zu verstehen.
Tatoeba v2021-03-10

In particular the devices have to "speak the same language".
Zudem müssen die Geräte auch so ausgestattet sein, dass sie "dieselbe Sprache sprechen".
ParaCrawl v7.1

In particular the devices have to “speak the same language”.
Zudem müssen die Geräte auch so ausgestattet sein, dass sie „dieselbe Sprache sprechen“.
ParaCrawl v7.1

A classification system makes it possible to "speak the same language" in the evaluation.
Eine Klassifikation ermöglicht, in der Beurteilung "die gleiche Sprache zu sprechen".
ParaCrawl v7.1

We didn't need to speak the same language to understand their joy."
Dafür mussten wir nicht die gleiche Sprache sprechen, um diese Freude zu verstehen.«
ParaCrawl v7.1

Our rich experience enables us to speak the same language with customers and understand their business needs easily.
Durch unsere langjährige Erfahrung sprechen wir die gleiche Sprache wie unsere Kunden und verstehen Ihre Bedürfnisse.
CCAligned v1

A classification system makes it possible to ”speak the same language” in the evaluation.
Eine Klassifikation ermöglicht, in der Beurteilung „die gleiche Sprache zu sprechen”.
ParaCrawl v7.1

In numerous projects we have proven our ability to speak the same language as our customers.
Dass wir die Sprache unserer Kunden sprechen, haben wir in vielen erfolgreichen Projekten bewiesen.
ParaCrawl v7.1

Our technology makes it easier for them to speak the same language -- the language of the user.
Unsere Technik macht es ihnen leichter, die gleiche Sprache zu sprechen -- die des Benutzers.
ParaCrawl v7.1

A personal and communal participation in arts and culture means to speak the same language.
Persönliche und gesellschaftliche Teilhabe an der Kunst setzt voraus, ihre Sprache zu erlernen.
ParaCrawl v7.1

We're not primarily focused on getting the vehicles to speak the same language.
Es geht nicht primär darum, dass die Fahrzeuge die gleiche Sprache sprechen können.
ParaCrawl v7.1

When scientists from two different disciplines collaborate on a research project, they first need to learn to speak the same language.
Wenn Wissenschaftler aus zwei unterschiedlichen Disziplinen gemeinsam forschen, müssen sie zuerst die gleiche Sprache sprechen.
ParaCrawl v7.1

There need to be continuing negotiations and a harmonised approach regarding conciliation on annual and multiannual budget frameworks, so that the institutions are able to speak one and the same language around the negotiating table.
Es braucht kontinuierliche Verhandlungen und einen harmonisierten Ansatz in Bezug auf die Vermittlung bei den jährlichen und den mehrjährigen Finanzrahmen, so dass die Institutionen in der Lage sind, am Verhandlungstisch in ein und derselben Sprache zu sprechen.
Europarl v8

If we want to have any influence, we also need to speak in the same language as our partners in the Quartet, and that is important too.
Wichtig ist auch, dass wir mit unseren Partnern im Quartett eine einheitliche Sprache sprechen, wenn wir Einfluss haben wollen.
Europarl v8

Ms Cser said it was necessary to speak the same language and use the same technical terms.
Frau CSER erklärt, es sei nötig, dieselbe Sprache zu sprechen und dieselben Fachbegriffe zu ver­wenden.
TildeMODEL v2018

Mr Barabas agreed on the need to speak the same language as citizens and pointed out the importance of taking action in order to avoid a situation where Brussels only spoke to Brussels.
Mikós BARABÁS stimmt zu, dass die Sprache der Bürger gesprochen werden muss, und betont, dass Maßnahmen wichtig sind, um eine Situation zu vermeiden, in der Brüssel nur noch mit sich selbst redet.
TildeMODEL v2018

When you're walking down the street arm in arm, who needs to speak the same language, you know?
Und wenn man Arm in Arm in den Straßen läuft, muss man nicht dieselbe Sprache sprechen.
OpenSubtitles v2018

It should assist the national statistical offices and the Statistical Office of the European Communities (S.O.E.C.) to speak the same language, and help in identifying the precise points of agreement and divergence between the definitions put forward and the concepts applied in practice in the member countries and at Community level.
Er soll dazu beitragen, dass in allen nationalen Statistischen Ämtern und im S.A.E.G. dieselbe Sprache gesprochen wird und er soll helfen, die Übereinstimmungen und die Unterschiede zwischen den vorgelegten Definitionen und den in den Mitgliedstaaten oder auf Gemeinschaftsebene in der Praxis angewandten Konzepten klarzustellen.
EUbookshop v2

Eurostat with its contribution to the production of a better Europe, since it is a Europe which is better informed and supplied with \proper information, has made a decisive contribution here towards getting us all to speak the same language when we discuss territorial policies in Europe, whether they are about support for regional development or about agricultural policy.
Eurostat hat seinen Beitrag zum Entstehen eines neuen Europas geleistet, denn ein besser informiertes und mit soliden Informationen versorgtes Europa hat entscheidend dazu beigetragen, daß wir die gleiche Sprache sprechen, wenn wir uns in Europa über die Politik der territorialen Dimension auseinandersetzen, gleich, ob es sich nun um Regionalentwicklungspolitik oder Agrarpolitik handelt.
EUbookshop v2

But I think what Medstat can achieve as an ultimate aim is for us to speak the same 'language': to adhere to common standards and rules.
Aber was Medstat als letztendliches Ziel wirklich er­reichen kann, ¡st, daß wir alle die gleiche 'Sprache' sprechen: daß wir uns an gemeinsame Stan­dards und Regeln halten.
EUbookshop v2