Translation of "To substitute for" in German

It is impossible to substitute machines for people.
Es ist unmöglich, Menschen durch Maschinen zu ersetzen.
Tatoeba v2021-03-10

It will be hard to find a substitute for her.
Es wird schwierig sein, Ersatz für sie zu finden.
Tatoeba v2021-03-10

The public was never to substitute for the private, but merely to complement it.
Der Staat sollte das Private nie ersetzen, sondern es lediglich ergänzen.
News-Commentary v14

Food irradiation has in general the potential to substitute for harmful chemicals.
Die Bestrahlung von Lebensmitteln könne ganz allgemein schädliche Chemikalien ersetzen.
TildeMODEL v2018

Judy, you're going to have to substitute for her.
Judy, du musst die Ersatzmutter für sie sein.
OpenSubtitles v2018

If I'm to make a pie we'll have to find a substitute for blueberries.
Für den Kuchen brauchen wir aber einen Ersatz für Blaubeeren.
OpenSubtitles v2018

I envy your ability to substitute optimism for reality.
Ich beneide deine Fähigkeit deinen Optimismus anstelle der Realität zu setzen.
OpenSubtitles v2018

It's not easy to substitute for a dad.
Es ist nicht leicht, einen Dad zu ersetzen.
OpenSubtitles v2018

We think he made plates to substitute for the real thing.
Wir denken, dass er Plagiate als Ersatz für die echten Scheine machte.
OpenSubtitles v2018

It's a word I'd like to find a substitute for.
Es ist ein Wort, für das ich gerne einen Ersatz finden würde.
Tatoeba v2021-03-10

Therefore, he argued that increased state expenditures would have to substitute for inadequate capital investment.
Deshalb argumentierte er, dass unzureichende Kapitalinvestitionen durch erhöhte Staatsausgaben wettgemacht werden sollten.
ParaCrawl v7.1

Rather, acts of terrorism represent a desperate attempt by a minority to substitute themselves for mass action.
Eher stellen Terroranschläge einen verzweifelten Versuch einer Minderheit Massenaktionen zu ersetzen dar.
ParaCrawl v7.1

A variety of attempts have therefore been made to find a substitute for this salt.
Es wurden daher verschiedenste Versuche unternommen einen Ersatz für dieses Salz zu finden.
EuroPat v2