Translation of "To such an extent" in German

Why do we distrust peer-reviewed science to such an extent?
Warum misstrauen wir von Experten begutachteten wissenschaftlichen Ergebnissen in diesem Maß?
Europarl v8

Can the French really violate their values to such an extent?
Können die Franzosen wirklich in diesem Ausmaß gegen ihre Werte verstoßen?
News-Commentary v14

The EMU has been shaken to such an extent that its continuing survival is in question.
Die WWU ist so stark erschüttert, dass ihr Fortbestand bedroht ist.
TildeMODEL v2018

I had no idea her mental state had declined to such an extent.
Ich hatte keine Ahnung, dass sich ihr geistiger Zustand so verschlechtert hat.
OpenSubtitles v2018

Now, if the bank can trust me to such an extent, so can your father.
Wenn die Bank mir so sehr vertraut, kann es Ihr Vater auch.
OpenSubtitles v2018

The level in the separator 20 drops to such an extent that the valve 56 closes.
Das Niveau im Abscheider senkt sich soweit, dass das Ventil 56 schliesst.
EuroPat v2

They are, indeed, only subject to the rules contained in the Treaty, and in particular to the competition rules, in so far as the application of these rules does not obstruct, in law or in fact, the performance of the particular tasks assigned to them—provided always that the development of trade is not affected to such an extent as would be contrary to the interests of the Community.
Warenverkehrs nicht in einem dem Interesse der Gemeinschaft abträglichen Maße berührt wird.
EUbookshop v2

In many methods this is disturbing to such an extent that it prevents the practicing thereof.
Dies ist bei vielen Verfahren so störend, dass es ihre Ausführung verhindert.
EuroPat v2

However, the pressure should not be reduced to such an extent that the reaction material foams.
Der Druck sollte jedoch nicht soweit abgesenkt werden, daß die Reaktionsmasse aufschäumt.
EuroPat v2