Translation of "To sum up with" in German

This offer is not subject to sum up with other discounted rates.
Dieses Angebot summiert sich nicht mit anderen Sonderangeboten an.
CCAligned v1

Other cards have to sum up 13 with an other card to be removed.
Andere Karten haben fassen 13 mit einer anderen Karte zu entfernen.
ParaCrawl v7.1

To sum up, Madam President, with your help and, on this basis, with the help of the rapporteurs, I now hope that an agreement will be reached very swiftly on this proposal for a regulation and on the amendment of the interinstitutional agreement.
Abschließend möchte ich nun dem Wunsch Ausdruck geben, dass mit Ihrer Hilfe, Frau Präsidentin, und auf dieser Grundlage mit Hilfe Ihrer Berichterstatter baldigst Einigung über diesen Vorschlag für eine Verordnung sowie über die Änderung der Interinstitutionellen Vereinbarung erzielt wird.
Europarl v8

So I want to sum all this up with a caption to a cartoon, and I think this sums up the whole thing, really, about The New Yorker cartoons.
Ich will das alles mal in einer Bildunterschrift zusammenfassen, und ich denke, dass das wirklich alles über Cartoons im New Yorker ausdrückt:
TED2020 v1

So, to sum it up, satisfied with my current living situation, concerned with your paranoia with regards to both Major and Clive.
Um es zusammenzufassen, ich bin mit meiner momentanen Lebenssituation zufrieden, vor allem was deine Paranoia bezüglich Major und Clive angeht.
OpenSubtitles v2018

To sum up , further progress with structural reform was made in 2004 , especially in labour markets , but overall the pace of reform remained disappointing .
Insgesamt lässt sich festhalten , dass die Strukturreformen im Jahr 2004 zwar -- vor allem auf dem Arbeitsmarkt -- weiter vorangetrieben wurden , das allgemeine Reformtempo jedoch hinter den Erwartungen zurückblieb .
ECB v1

To sum up, a garment with a closure and seam-sealed flaps according to the present invention offers a high degree of protection against the ingress of water into the garment.
Es zeigt sich also, daß ein Kleidungsstück mit Verschluß und abgeschweißten Leisten gemäß vorliegender Erfindung sehr hohe Sicherheit gegen das Eindringen von Wasser bis in das Innere des Kleidungsstücks bietet.
EuroPat v2

To sum up, with the exception of certain industries in Germany during their transition to a 35-hour week, reductions generally seem to feature in negotiations as compensation for reorganization measures rather than an end in themselves.
Die Verlängerung der Maschinenlaufzeit scheint die einzige Gestaltungsform zu sein, die sich im Rahmen der Regelarbeitszeitverkürzungen in Deutschland entwickelt hat.
EUbookshop v2

To sum up, with the known methods with the first pair of separating elements a kind of preliminary cut is made, in order to prepare for complete separation of the wings in the region between the end pieces of the wings and the poultry body with the third pair of separating elements, or create sufficient space for the latter to engage in the region of the joint between the end piece and the poultry body, while previously the central pieces (with or without tip) are removed from the end pieces with the second pair of separating elements.
Zusammenfassend wird bei den bekannten Verfahren mit dem ersten Paar Trennelemente eine Art Vorschnitt durchgeführt, um das vollständige Trennen der Flügel im Bereich zwischen den Endstücken der Flügel und dem Geflügelkörper mit dem dritten Paar Trennelemente vorzubereiten bzw. diesem ausreichend Platz zum Eingriff in den Bereich des Gelenkes zwischen dem Endstück und dem Geflügelkörper zu schaffen, während zuvor die Mittelstücke (mit oder ohne Tip) von den Endstücken mit dem zweiten Paar Trennelemente entfernt werden.
EuroPat v2

To sum up Brianda present with her swatch timepiece MELUSINE not only the fascinating story about Melusine but also the vision and mystery and the nature to life.
Um es nochmal zusammen zu fassen, präsentiert Brianda mit ihrer swatch Uhr MELUSINE nicht nur die faszinierende Geschichte von MELUSINE, sondern auch eine spezielle Vision, eine Magie und die Kraft der Natur des Lebens.
ParaCrawl v7.1

To sum up, with the measurement of internal resistance the method according to the invention makes use of a criterion for operational readiness of the sensor which correlates directly with the temperature of the sensor element.
Insgesamt verwendet das erfindungsgemäße Verfahren mit der Innenwiderstandsmessung ein Kriterium für die Betriebsbereitschaft der Sonde, das direkt mit der Sensorelementtemperatur korreliert.
EuroPat v2

To keep this sum up with GDP growth, the West may commit itself to pay 1.5% of GDP to the UN each year.
Um diese Summe mit dem BIP-Wachstum Schritt halten zu lassen, kann der Westen sich verpflichten, 1,5% des BIP der UNO jedes Jahr zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

To sum it up, with excellent musicianship and clever arrangements AE produces a patchwork of different styles ornamented with strong vocals and interesting instrumental passages.
Um es zusammen zufassen, mit ausgezeichnetem musikalischen Können und ausgeklügelten Arrangements produziert AE ein Patchwork von verschiedenen Stilen, verziert mit starken Vocals und interessanten instrumentalen Passagen.
ParaCrawl v7.1

To sum up, with freedom, mobility and creativity, riders can elegantly ride into the future with Airwheel H3S motorized wheelchair.
Um es zusammenzufassen, mit Freiheit, Mobilität und Kreativität, können Fahrer elegant in die Zukunft mit Airwheel H3S motorisierten Rollstuhl fahren.
ParaCrawl v7.1

In conclusion we are able to sum up dream interpretation with the words of Ibn Sireen, the most well-known Islamic dream interpreter.
Schlussfolgernd können wir die Traumdeutung mit den Worten Ibn Sireens, des bekanntesten islamischen Traumdeuters, zusammen fassen.
ParaCrawl v7.1