Translation of "To take charge of" in German

I will be delighted to take charge of those papers.
Ich werde mich dieser Papiere sehr gern annehmen.
Europarl v8

The carrier cannot, on the other hand, be expected to take charge of passengers' return transportation.
Den Beförderungsunternehmen ist dagegen nicht zuzumuten, den tatsächlichen Rücktransport zu übernehmen.
Europarl v8

It is also the European Union’s duty to take charge of education.
Darüber hinaus ist es Aufgabe der Europäischen Union, sich des Bildungswesens anzunehmen.
Europarl v8

The details of the representative designated by the applicant to take charge of legal matters shall be indicated in this box.
Einzelheiten zum vom Antragsteller bestimmten Ansprechpartner für Verwaltungsfragen sind in diesem Feld anzugeben.
DGT v2019

I'll arrange for one of our nurses to take charge of her.
Eine unserer Krankenschwestern wird sich um sie kümmern.
OpenSubtitles v2018

Each Member State will appoint a person to take charge of this extremely rapid information system.
Jedes Land wird einen Verantwortlichen für dieses rasche und unmittelbare Kommunikationssystem ernennen.
EUbookshop v2

I want to create and take charge of Moscow homicide department.
Ich möchte eine Abteilung gründen, die sich mit Mordfällen beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

I always said they were unfit to take charge of her.
Ich hab immer gesagt, sie sind nicht streng genug mit ihr.
OpenSubtitles v2018

And I would really like to take charge of his care.
Und ich würde mich gerne um ihn kümmern.
OpenSubtitles v2018

Ensign Sato has offered to take charge of the Mess Hall.
Fähnrich Sato hat angeboten, die Messe zu übernehmen.
OpenSubtitles v2018