Translation of "To take part in" in German

Obviously, all Member States need to take part in such an analysis.
Natürlich müssen sich alle Mitgliedstaaten an dieser Analyse beteiligen.
Europarl v8

They are also trying to whip up consumers to take part in their campaign.
Sie versuchen sogar, Verbraucher anzustacheln, um bei dieser Kampagne mitzumachen.
Europarl v8

We have been urging the Israeli Government to take part in this latest American initiative.
Wir haben die israelische Regierung aufgefordert, an dieser jüngsten Initiative Amerikas teilzunehmen.
Europarl v8

The Council shall be invited to take part in the debate.
Der Rat ist eingeladen, an der Aussprache teilzunehmen.
DGT v2019

Small organisations should also be able to take part in the debate.
Kleine Parteien sollten auch an dieser Debatte teilnehmen können.
Europarl v8

We refuse to take part in this game.
Wir beteiligen uns nicht an diesem Spiel.
Europarl v8

Who is eligible to apply to take part in the programme?
Wer kann sich um eine Teilnahme am Programm bewerben?
Europarl v8

Five: the opposition refused to take part in this second election round.
Fünftens: Die Opposition verweigerte dann die Teilnahme an dieser zweiten Wahl.
Europarl v8

I agree with the rapporteur that opportunities to take part in the programmes need to be increased.
Wie von unserem Berichterstatter gefordert, müssen bessere Zugangsmöglichkeiten zu den Programmen bestehen.
Europarl v8

In addition, however, the smaller firms especially must be encouraged to take part in the innovation process.
Jedoch auch und vor allem die kleineren Unternehmen müssen im Innovationsprozeß gefördert werden.
Europarl v8

I refused to take part in the first round of voting in committee last spring.
Im Frühjahr habe ich eine Teilnahme an der ersten Abstimmungsrunde im Ausschuß abgelehnt.
Europarl v8

We have always encouraged the parties involved to take part in discussions and negotiations.
Wir haben die Parteien stets zu Gesprächen und Verhandlungen ermutigt.
Europarl v8

This morning, 76 citizens from different countries had chosen to take part in the debate.
Heute Morgen hatten sich 76 Bürger aus verschiedenen Ländern an der Diskussion beteiligt.
Europarl v8

They were not allowed to take part in the peaceful demonstrations.
Sie durften an den friedlichen Demonstrationen nicht teilnehmen.
Europarl v8

It also hopes that Parliament will continue to take part in international meetings.
Er hofft auch, dass das Parlament weiterhin an den internationalen Zusammenkünften teilnimmt.
Europarl v8

The republic is being given the opportunity to take part in the stability and association process.
Die Republik erhält die Möglichkeit, sich am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess zu beteiligen.
Europarl v8

We have some votes to take part in there as well.
Dort müssen wir auch an Abstimmungen teilnehmen.
Europarl v8

They will, therefore, not be able to take part in that meeting.
Sie werden daher nicht an diesem Treffen teilnehmen können.
Europarl v8

They want to take part in a real public debate.
Sie wollen an einer wirklich öffentlichen Debatte teilnehmen.
Europarl v8