Translation of "To that effect" in German

I support the measures to that effect and have therefore voted in favour of this report.
Ich unterstütze die dahingehenden Maßnahmen und habe daher für den vorliegenden Bericht gestimmt.
Europarl v8

That is why I ask whether there are any plans to that effect.
Deshalb die Frage, ob es dementsprechende Planungen gibt?
Europarl v8

I hope a decision will be taken to that effect.
Ich hoffe, daß dieser Beschluß gefaßt wird.
Europarl v8

If there is no such information to be disclosed, a statement to that effect is to be made.
Falls keinerlei entsprechende Informationen offen gelegt werden, ist eine entsprechende Erklärung abzugeben.
DGT v2019

In the event that there are no such conflicts, make a statement to that effect.
Falls keine derartigen Konflikte bestehen, ist eine dementsprechende Erklärung abzugeben.
DGT v2019

In the event that there are no such conflicts, a statement to that effect.
Falls keine derartigen Konflikte bestehen, ist eine dementsprechende Erklärung abzugeben.
DGT v2019

To that effect, the samples shall comprise one of the following:
Zu diesem Zweck sollte nach einer der folgenden Methoden beprobt werden:
DGT v2019

The Commission can make a proposal to that effect.
Die Kommission kann einen entsprechenden Vorschlag unterbreiten.
Europarl v8

A proposal to that effect will be presented to the Commission shortly.
Ein dahingehender Vorschlag wird der Kommission in Kürze vorgelegt werden.
Europarl v8

A statement to that effect was placed in the Minutes.
Eine entsprechende Erklärung dazu ist mit in das Protokoll aufgenommen worden.
Europarl v8

In the event that there are no such conflicts, a statement to that effect must be made.
Falls keine derartigen Konflikte bestehen, ist eine dementsprechende Erklärung abzugeben.
DGT v2019

If there is no such information to be disclosed, a statement to that effect must be made.
Falls keinerlei entsprechende Informationen offen gelegt werden, ist eine entsprechende Erklärung abzugeben.
DGT v2019

If there are no such limits, include a statement to that effect.
Sind derlei Obergrenzen oder Limits nicht gegeben, Angabe dieser Tatsache.
DGT v2019

Yesterday, your Commission published a strategy to that effect.
Gestern hat Ihre Kommission eine dementsprechende Strategie veröffentlicht.
Europarl v8

The vote to that effect will take place tomorrow at 12:30.
Dazu erfolgt die Abstimmung morgen um 12.30 Uhr.
Europarl v8

The German Presidency has submitted a proposal to that effect.
Die deutsche Präsidentschaft hat hierzu ein Konzept unterbreitet.
Europarl v8

It is therefore appropriate for the Committee of Ambassadors to adopt a Decision to that effect,
Es ist daher angemessen, dass der Botschafterausschuss einen entsprechenden Beschluss fasst —
DGT v2019