Translation of "Today we" in German

Today we have set things going in the right direction.
Wir haben heute die rechtlichen Weichen gestellt.
Europarl v8

Today we can do something to ensure that this is not the case.
Wir können heute etwas tun, damit es nicht so kommt.
Europarl v8

Today we are all Indians at heart.
Heute sind wir im Herzen alle Inder!
Europarl v8

Today we must say a big 'thank you' to all of them.
Heute müssen wir ihnen allen ein großes "Dankeschön" sagen.
Europarl v8

Today we are discussing in the European Parliament one of the most important reports being debated during this plenary session.
Heute diskutieren wir im Europäischen Parlament über einen der wichtigsten Berichte dieser Plenarsitzung.
Europarl v8

Here today we are mainly putting the case for the liberalisation of the wine market regulations.
Wir reden heute hier sehr der Liberalisierung der Weinmarktordnung das Wort.
Europarl v8

We thank God that today, we live in a Europe at peace.
Wir danken Gott, dass wir heute in Frieden in Europa leben.
Europarl v8

Today, we are experiencing a particularly important point in time.
Heute erleben wir einen besonders wichtigen Zeitpunkt.
Europarl v8

The truth is that today we can consider this to be a success.
Die Wahrheit ist, dass wir dies heute als Erfolg betrachten können.
Europarl v8

Today, we need to add the new text to those already adopted.
Heute müssen wir den bereits angenommenen Texten einen neuen hinzufügen.
Europarl v8

Today, we already have concrete positive results.
Heute liegen uns bereits konkrete positive Ergebnisse vor.
Europarl v8

Today, we are debating this issue and tomorrow we will vote on it.
Heute debattieren wir über diese Angelegenheit, und morgen werden wir darüber abstimmen.
Europarl v8

I can tell you honestly today: we are almost there.
Eines kann ich Ihnen heute ehrlich sagen: Wir haben es fast geschafft.
Europarl v8

If we vote in favour of this today, we deserve to be congratulated.
Ich kann uns wirklich nur beglückwünschen, wenn wir dem heute zustimmen.
Europarl v8

Today, we are adopting a symbol, namely the European Heritage Label.
Heute verabschieden wir ein Symbol, nämlich das Europäische Kulturerbe-Siegel.
Europarl v8

Today, we can say that the Lisbon Treaty is now fully operational.
Heute können wir sagen, dass der Vertrag von Lissabon umfassend einsatzfähig ist.
Europarl v8

Today, we will discuss the programme of activities of the Hungarian Presidency.
Heute diskutieren wir über das Tätigkeitsprogramm des ungarischen Ratsvorsitzes.
Europarl v8

Well, Márai lived in Kassa, which today we know as Košice.
Nun, Márai lebte in Kassa, das wir heutzutage als Košice kennen.
Europarl v8

Regarding the Mediterranean, today we have nothing to say.
Hinsichtlich des Mittelmeerraums haben wir heute nun nichts mehr zu sagen.
Europarl v8

Today we are seeing the dramatic consequences in Greece.
Heute sehen wir die dramatischen Folgen in Griechenland.
Europarl v8

Today we are interested in the first of these courses of action.
Heute interessiert uns der erste Teil dieser Maßnahmen.
Europarl v8

Today, we are fully aware of the social costs of convergence.
Wir wissen heute sehr gut, welches die sozialen Kosten der Konvergenz sind.
Europarl v8

But today we are in a delicate, difficult stage.
Heute befinden wir uns allerdings in einer empfindlichen, schwierigen Phase.
Europarl v8

Mr President, today, we really do have our backs to the wall.
Herr Präsident, wir stehen heute mit dem Rücken zur Wand.
Europarl v8

In taking our decision today, we must also consider the political context.
Wir müssen bei der heutigen Entscheidung auch das politische Umfeld beachten.
Europarl v8

Mr President, today we awarded the Sakharov Prize to Mr Wei Jingsheng.
Herr Präsident, heute haben wir den Sacharow-Preis an Wei Jingsheng verliehen.
Europarl v8