Translation of "Together" in German

We can do a great deal together.
Wir werden viel vollbringen können, wenn wir gemeinsam vorangehen.
Europarl v8

Let us stand together for parliamentary democracy and against its incapacitation.
Treten wir entschlossen gemeinsam für die parlamentarische Demokratie und gegen ihre Entmündigung ein!
Europarl v8

Those are the two sides of the same internal market coin - they belong together.
Das sind die beiden Seiten ein und derselben Binnenmarktmedaille - sie gehören zusammen.
Europarl v8

They are two separate issues although they must indeed be looked at together.
Dies sind zwei unterschiedliche Problematiken, die jedoch gemeinsam behandelt werden müssen.
Europarl v8

This will only be possible if EU institutions and Member States work together.
Dies ist nur möglich, wenn die Institutionen und Mitgliedstaaten der EU zusammenarbeiten.
Europarl v8

I think the important thing is that we need to work together.
Wichtig ist meiner Ansicht nach, dass wir zusammenarbeiten müssen.
Europarl v8

In the long term, we can only succeed if we work together.
Langfristig können wir nur erfolgreich sein, wenn wir zusammenarbeiten.
Europarl v8

The most important thing is what we can do together in the future.
Das Wichtigste ist, was wir zusammen in Zukunft tun können.
Europarl v8

In this case, however, I believe we can make a difference acting together.
In diesem Fall allerdings denke ich, ist ein gemeinsames Handeln durchaus angebracht.
Europarl v8

We have to work together with the Member States to put this in place.
Um dies zu erreichen müssen wir mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten.
Europarl v8

So let us work together in order to find the right solution.
Lassen Sie uns also zusammenarbeiten, damit wir die richtige Lösung finden.
Europarl v8

There is a call for us to work together for the smooth conclusion of the Doha round.
Wir werden dazu aufgefordert, gemeinsam am problemlosen Abschluss der Doha-Runde zu arbeiten.
Europarl v8

One symbol, one conclusion - that is what we should all be working towards together.
Ein Zeichen, eine Aussage - dafür sollten wir gemeinsam arbeiten.
Europarl v8

Together we have been able to achieve a great deal.
Gemeinsam haben wir sehr viel erreichen können.
Europarl v8

It was work that we did together, but her contribution was the greatest.
Wir haben alle zusammen daran gearbeitet, aber ihr Beitrag war der größte.
Europarl v8

Let us embark on this European journey together.
Lassen Sie uns diese europäische Reise gemeinsam antreten.
Europarl v8

In the future, it is our task to build Europe together.
Es wird zukünftig unsere Aufgabe sein, Europa gemeinsam aufzubauen.
Europarl v8

I hope that the EU Member States will all pull together.
Ich hoffe, dass die EU-Mitgliedstaaten hier an einem Strang ziehen.
Europarl v8

We must work together to reduce bureaucracy.
Wir müssen zusammenarbeiten, um den Bürokratieaufwand zu verringern.
Europarl v8

Let us work together for the common European good.
Lassen Sie uns zum gemeinsamen europäischen Wohl zusammenarbeiten.
Europarl v8

You can come to my office and we will check it together.
Sie können in mein Büro kommen und wir werden dies gemeinsam prüfen.
Europarl v8

Why should we all act together?
Warum sollten wir alle an einem Strang ziehen?
Europarl v8

We must eliminate these barriers together.
Wir müssen diese Barrieren gemeinsam aus dem Weg schaffen.
Europarl v8