Translation of "Told me" in German

You too have told me that, Mr Commissioner.
Auch Sie, Herr Kommissar, haben mir das gesagt.
Europarl v8

Is that what you told me?
Haben Sie das nicht zu mir gesagt?
Europarl v8

He told me categorically.
Er hat mir dies fest zugesagt.
Europarl v8

Too many of them have told me of the difficulties associated with this scheme.
Zu viele Unternehmen haben mir von den mit diesem Programm verbundenen Schwierigkeiten berichtet.
Europarl v8

The services have just told me that it was their fault.
Die Dienste haben mir gerade mitgeteilt, daß sie dafür verantwortlich sind.
Europarl v8

I was appalled at what they told me.
Ich war erschüttert darüber, was sie mir erzählt haben.
Europarl v8

I have spoken with Mr Markert and he told me what he actually said.
Er hat mir gesagt, was er tatsächlich gesagt hatte.
Europarl v8

Some people have told me that they think this has been taken on board already.
Einige von Ihnen werden mir entgegenhalten, diese Feststellungen seien überholt.
Europarl v8

They told me that Zimbabwe is going through hell.
Sie erzählten mir, dass Simbabwe zurzeit die Hölle erlebt.
Europarl v8

That is what you told me in September 2000, a year ago.
Das hatten Sie mir im September 2000 gesagt, vor einem Jahr.
Europarl v8

He told me I was going to be a secret agent.
Er sagte mir, ich würde Geheimagent werden.
GlobalVoices v2018q4

At one point he gestured to an open room and told me:
Plötzlich deutete er auf einen offenen Raum und sagte:
GlobalVoices v2018q4

And she told me, "Never import other people's limitations."
Und sie sagte mir: "Übernehme niemals die Beschränkungen anderer."
TED2013 v1.1

Abed then told me why he'd suffered.
Abed erzählte mir dann, warum er gelitten hatte.
TED2013 v1.1

And that man told me, "So, here you are.
Und dieser Mann sagte zu mir: "Hier bist du nun also,
TED2013 v1.1

And he told me about his proposed system called the World Wide Web.
Und er erzählte mir von seinem geplanten System namens World Wide Web.
TED2013 v1.1

It was in a grizzly bear preserve, although no one told me that before we went.
Es war in einem Grizzlybär-Reservat, obwohl mich vorher niemand darüber informiert hatte,
TED2013 v1.1

They told me that they preferred me on YouTube than in person.
Sie sagten mir, dass sie mich lieber auf Youtube sahen als persönlich.
TED2020 v1

It's the one Mommy and Daddy told me about.
Es ist die, von der Mama und Papa mir erzählt haben.
TED2020 v1

He told me not to tell anyone.
Er verbot mir es jemandem zu erzählen.
TED2020 v1

This woman told me it was in the nick of time.
Die Frau sagte mir, dass ich gerade noch rechtzeitig gekommen war.
TED2020 v1

And he also told me about young Japanese-Americans during the Second World War.
Und er erzählte mir auch von jungen Japano-Amerikanern im Zweiten Weltkrieg.
TED2020 v1

So Ola told me, "Take these devices.
Daher sagte Ola mir: "Nimm dieses Gerät.
TED2020 v1