Translation of "Told me off" in German

Takuya told me to take off right away.
Takuya sagte mir, ich solle gleich aufbrechen.
Tatoeba v2021-03-10

Papa told me off for not coming quickly enough.
Er schrie mich an, weil ich nicht schnell genug da war.
OpenSubtitles v2018

And she told me to fuck off.
Und sie sagte, ich solle mich verpissen.
OpenSubtitles v2018

Mr. de La Chesnaie told me you ran off to the duchess.
Monsieur de La Chesnaie berichtete mir, dass Ihr bei der Herzogin wart.
OpenSubtitles v2018

He told me to fuck off, so that's what I'm going to do.
Er meinte, ich sollte mich verpissen und das werde ich auch tun.
OpenSubtitles v2018

Okay, she... She told me off a bit.
Na ja, sie hat mich ein bisschen geschimpft.
OpenSubtitles v2018

You told me to piss off.
Du hast gesagt, ich soll abhauen.
OpenSubtitles v2018

Director Fury told me he's off the grid.
Director Fury sagte mir, er sei nicht erreichbar.
OpenSubtitles v2018

Your father told me you called off the wedding.
Dein Vater hat gesagt, dass du die Hochzeit abgeblasen hast.
OpenSubtitles v2018

Now I know why you told me to keep off the holodeck.
Jetzt weiss ich, warum ich mich vom Holodeck fern halten sollte.
OpenSubtitles v2018

And so he stayed and... He told me to get off the plane.
Also... blieb er und sagte, ich soll aussteigen.
OpenSubtitles v2018

He told me off when I got back.
Er wischte mir eins aus, als ich zurückkam.
OpenSubtitles v2018

He told me to hold off his paperwork until tomorrow morning.
Er hat mir gesagt, ich solle seine Dokumente bis morgen früh zurückhalten.
OpenSubtitles v2018

Diaz told me to back off you yesterday.
Diaz sagte mir gestern, ich soll mich von Ihnen zurückziehen.
OpenSubtitles v2018

Your precious daughter just told me she's calling off the wedding.
Ihre liebe Tochter hat mir eben gesagt, dass sie die Verlobung auflöst.
OpenSubtitles v2018

They told me to bugger off and ate the lot themselves.
Sie haben gesagt, ich kann sie mal und haben alles selbst gefuttert.
OpenSubtitles v2018

The demon told me to finish off everything in the house today.
Der Dämon hat mir gesagt, ich solle heute alles im Haus erledigen.
OpenSubtitles v2018

He told me off the record they think Banes started the blaze.
Er sagte mir, sie glauben, Banes hätte das Feuer ausgelöst.
OpenSubtitles v2018

He's the one that told me to turn off the radio.
Er wollte, dass ich das Radio abstelle.
OpenSubtitles v2018

Your son... told me off in front of my men
Dein Sohn hat mich vor meinen Männern beleidigt.
OpenSubtitles v2018